Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2000286 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Section : | २०. सम्यक्चारित्रसूत्र | Translated Section : | २०. सम्यक्चारित्रसूत्र |
Sutra Number : | 286 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 9/2021 | ||
Mool Sutra : | सद्धं नगरं किच्चा, तवसंवरमग्गलं। खन्तिं निउणपागारं, तिगुत्तं दुप्पघंसयं।।२५।। | ||
Sutra Meaning : | श्रद्धा को नगर, तप और संवर को अर्गला, क्षमा को (बुर्ज, खाई और शतघ्नीस्वरूप) त्रिगुप्ति (मन-वचन-काय) से सुरक्षित तथा अजेय सुदृढ़ प्राकार बनाकर तपरूप वाणी से युक्त धनुष से कर्म-कवच को भेदकर (आंतरिक) संग्राम का विजेता मुनि संसार से मुक्त होता है। संदर्भ २८६-२८७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Saddham nagaram kichcha, tavasamvaramaggalam. Khantim niunapagaram, tiguttam duppaghamsayam..25.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shraddha ko nagara, tapa aura samvara ko argala, kshama ko (burja, khai aura shataghnisvarupa) trigupti (mana-vachana-kaya) se surakshita tatha ajeya sudrirha prakara banakara taparupa vani se yukta dhanusha se karma-kavacha ko bhedakara (amtarika) samgrama ka vijeta muni samsara se mukta hota hai. Samdarbha 286-287 |