Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1122892
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-३० तपोमार्गगति

Translated Chapter :

અધ્યયન-૩૦ તપોમાર્ગગતિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1192 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एएसिं तु विवच्चासे रागद्दोससमज्जियं । जहा खवयइ भिक्खू तं मे एगमणो सुण ॥
Sutra Meaning : ઉક્ત ધર્મસાધનાથી વિપરીત આચરણ કરવાથી રાગ – દ્વેષથી અર્જિત કર્મોને ભિક્ષુ કયા પ્રકારે ક્ષીણ કરે છે, તેને એકાગ્ર મનથી સાંભળો – કોઈ મોટા તળાવનું પાણી, પાણી આવવાનો માર્ગ રોકવાથી અને પહેલાનું પાણી ઉલેચવાથી અને સૂર્યના તાપથી ક્રમશઃ જેમ સૂકાઈ જાય છે. તે જ પ્રકારે સંયતના કરોડો ભવોના સંચિત કર્મ, પાપકર્મોને આવવાનો માર્ગ રોકવાથી અને તપથી નષ્ટ થાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૯૨–૧૧૯૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] eesim tu vivachchase ragaddosasamajjiyam. Jaha khavayai bhikkhu tam me egamano suna.
Sutra Meaning Transliteration : Ukta dharmasadhanathi viparita acharana karavathi raga – dveshathi arjita karmone bhikshu kaya prakare kshina kare chhe, tene ekagra manathi sambhalo – koi mota talavanum pani, pani avavano marga rokavathi ane pahelanum pani ulechavathi ane suryana tapathi kramashah jema sukai jaya chhe. Te ja prakare samyatana karodo bhavona samchita karma, papakarmone avavano marga rokavathi ane tapathi nashta thaya chhe. Sutra samdarbha– 1192–1194