Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1122601
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२३ केशी गौतम

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨૩ કેશી ગૌતમ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 901 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अयं साहसिओ भीमो दुट्ठस्सो परिधावई । जंसि गोयम! आरूढो कहं तेण न हीरसि? ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૯૦૧. આ સાહસિક, ભયંકર, દુષ્ટ અશ્વ દોડી રહ્યા છે. ગૌતમ! તમે તેના ઉપર આરૂઢ થયેલા છે. તે તમને ઉન્માર્ગે કેમ લઈ જતા નથી ? સૂત્ર– ૯૦૨. ત્યારે ગૌતમે કહ્યું – દોડતા અશ્વોને મેં શ્રુતરશ્મિથી વશમાં કરેલ છે. મારા અધીન અશ્વો ઉન્માર્ગે જતા નથી, પણ સન્માર્ગે જ જાય છે. સૂત્ર– ૯૦૩. કેશીએ ગૌતમને પૂછ્યું – અશ્વ કોને કહ્યા છે ? ત્યારે ગૌતમે આ પ્રમાણે કહ્યું – સૂત્ર– ૯૦૪. મન જ સાહસિક, ભયંકર, દુષ્ટ અશ્વ છે, જે ચારે તરફ દોડે છે. તેને હું સારી રીતે વશ કરું છું. ધર્મશિક્ષાથી તે કંથક અશ્વ થયેલ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૯૦૧–૯૦૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] ayam sahasio bhimo dutthasso paridhavai. Jamsi goyama! Arudho kaham tena na hirasi?.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 901. A sahasika, bhayamkara, dushta ashva dodi rahya chhe. Gautama! Tame tena upara arudha thayela chhe. Te tamane unmarge kema lai jata nathi\? Sutra– 902. Tyare gautame kahyum – dodata ashvone mem shrutarashmithi vashamam karela chhe. Mara adhina ashvo unmarge jata nathi, pana sanmarge ja jaya chhe. Sutra– 903. Keshie gautamane puchhyum – ashva kone kahya chhe\? Tyare gautame a pramane kahyum – Sutra– 904. Mana ja sahasika, bhayamkara, dushta ashva chhe, je chare tarapha dode chhe. Tene hum sari rite vasha karum chhum. Dharmashikshathi te kamthaka ashva thayela chhe. Sutra samdarbha– 901–904