Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122577 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૩ કેશી ગૌતમ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 877 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] केसिमेवं बुवाण तु गोयमो इणमब्बवी । विण्णाणेन समागम्म धम्मसाहणमिच्छियं ॥ | ||
Sutra Meaning : | કેશી આ કથન કરતા, ગૌતમે તેને આ પ્રમાણે કહ્યું – વિશિષ્ટ જ્ઞાનથી ધર્મના સાધનોને સારી રીતે જાણીને જ તેની અનુમતિ અપાઈ છે. વિવિધ પ્રકારના ઉપકરણોનો વિકલ્પ લોકોની પ્રતીતિને માટે છે. સંયમ – યાત્રાના નિર્વાહને માટે અને ‘હું સાધુ છું’ તેની પ્રતીતિ માટે લોકમાં લિંગનું પ્રયોજન છે. વાસ્તવમાં બંને તીર્થંકરોનો એક જ સિદ્ધાંત છે. મોક્ષના વાસ્તવિક સાધન જ્ઞાન, દર્શન અને ચારિત્ર જ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૭૭–૮૭૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kesimevam buvana tu goyamo inamabbavi. Vinnanena samagamma dhammasahanamichchhiyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Keshi a kathana karata, gautame tene a pramane kahyum – vishishta jnyanathi dharmana sadhanone sari rite janine ja teni anumati apai chhe. Vividha prakarana upakaranono vikalpa lokoni pratitine mate chhe. Samyama – yatrana nirvahane mate ane ‘hum sadhu chhum’ teni pratiti mate lokamam limganum prayojana chhe. Vastavamam bamne tirthamkarono eka ja siddhamta chhe. Mokshana vastavika sadhana jnyana, darshana ane charitra ja chhe. Sutra samdarbha– 877–879 |