Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1122574
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२३ केशी गौतम

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨૩ કેશી ગૌતમ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 874 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] साहु गोयम! पण्णा ते छिन्नो मे संसओ इमो । अन्नो वि संसओ मज्झं तं मे कहसु गोयमा! ॥
Sutra Meaning : હે ગૌતમ ! તમારી પ્રજ્ઞા શ્રેષ્ઠ છે. તમે મારો આ સંદેહ દૂર કર્યો. મારો એક બીજો પણ સંદેહ છે. હે ગૌતમ ! તે પણ મને કહો. આ અચેલક ધર્મ વર્દ્ધમાન સ્વામીએ કહ્યો અને આ સાંતરોત્તર ધર્મ મહાયશસ્વી પાર્શ્વએ પ્રતિપાદિત કર્યો છે. એક જ કાર્ય માટે પ્રવૃત્ત બંનેમાં ભેદનું શું કારણ ? હે મેધાવી ! આ બે પ્રકારના લિંગમાં તમને કોઈ સંશય થતો નથી ? સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૭૪–૮૭૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] sahu goyama! Panna te chhinno me samsao imo. Anno vi samsao majjham tam me kahasu goyama!.
Sutra Meaning Transliteration : He gautama ! Tamari prajnya shreshtha chhe. Tame maro a samdeha dura karyo. Maro eka bijo pana samdeha chhe. He gautama ! Te pana mane kaho. A achelaka dharma varddhamana svamie kahyo ane a samtarottara dharma mahayashasvi parshvae pratipadita karyo chhe. Eka ja karya mate pravritta bamnemam bhedanum shum karana\? He medhavi ! A be prakarana limgamam tamane koi samshaya thato nathi\? Sutra samdarbha– 874–876