Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122470 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२० महानिर्ग्रंथीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૦ મહાનિર્ગ્રંથીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 770 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एवं थुणित्ताण स रायसीहो अनगारसीहं परमाइ भत्तिए । सओरोहो य सपरियणो य धम्मानुरत्तो विमलेण चेयसा ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૭૭૦. એ પ્રમાણે રાજસિંહ શ્રેણિકે અણગારસિંહ મુનિની પરમ ભક્તિથી સ્તુતિ કરી, અંતઃપુર તથા પરિજનો સહિત તે વિમળ ચિત્તથી ધર્મમાં અનુરક્ત થઈ ગયો. સૂત્ર– ૭૭૧. રાજાના રોમકૂપ આનંદથી ઉલ્લસિત થઈ રહ્યા હતા. તે મુનિની પ્રદક્ષિણા અને મસ્તકથી વંદના કરીને પાછો ગયો. સૂત્ર– ૭૭૨. આ તરફ તે ગુણ સમૃદ્ધ, ત્રણ ગુપ્તિથી ગુપ્ત, ત્રણ દંડોથી વિરત મોહમુક્ત મુનિ પક્ષીની માફક વિપ્રમુક્ત થઈને પૃથ્વી ઉપર વિહાર કરવા લાગ્યા – તેમ હું કહું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૭૦–૭૭૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] evam thunittana sa rayasiho anagarasiham paramai bhattie. Saoroho ya sapariyano ya dhammanuratto vimalena cheyasa. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 770. E pramane rajasimha shrenike anagarasimha munini parama bhaktithi stuti kari, amtahpura tatha parijano sahita te vimala chittathi dharmamam anurakta thai gayo. Sutra– 771. Rajana romakupa anamdathi ullasita thai rahya hata. Te munini pradakshina ane mastakathi vamdana karine pachho gayo. Sutra– 772. A tarapha te guna samriddha, trana guptithi gupta, trana damdothi virata mohamukta muni pakshini maphaka vipramukta thaine prithvi upara vihara karava lagya – tema hum kahum chhum. Sutra samdarbha– 770–772 |