Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1122258
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-१७ पापश्रमण

Translated Chapter :

અધ્યયન-૧૭ પાપશ્રમણ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 558 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एयारिसे पंचकुसीलसंवुडे रूवंधरे मुनिपपवराण हेट्ठिमे । अयंसि लोए विसमेव गरहिए न से इहं नेव परत्थ लोए ॥
Sutra Meaning : જે આવા પ્રકારે આચરણ કરે છે, તે પાંચ કુશીલ સમાન અસંવૃત્ત છે, કેવળ મુનિ વેશધારી છે, શ્રેષ્ઠ મુનિઓમાં નિકૃષ્ટ છે. આ લોકમાં વિષની જેમ નિંદનીય થાય છે. તે નથી આ લોકનો રહેતો – નથી પરલોકનો રહેતો. જે સાધુ આ દોષોને સદા દૂર કરે છે, તે મુનિઓમાં સુવ્રત થાય છે. તે આ લોકમાં અમૃતની સમાન પૂજાય છે, તેથી તે આલોક અને પરલોક બંનેમાં આરાધક થાય છે, તેમ હું કહું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૫૮, ૫૫૯
Mool Sutra Transliteration : [gatha] eyarise pamchakusilasamvude ruvamdhare munipapavarana hetthime. Ayamsi loe visameva garahie na se iham neva parattha loe.
Sutra Meaning Transliteration : Je ava prakare acharana kare chhe, te pamcha kushila samana asamvritta chhe, kevala muni veshadhari chhe, shreshtha muniomam nikrishta chhe. A lokamam vishani jema nimdaniya thaya chhe. Te nathi a lokano raheto – nathi paralokano raheto. Je sadhu a doshone sada dura kare chhe, te muniomam suvrata thaya chhe. Te a lokamam amritani samana pujaya chhe, tethi te aloka ane paraloka bamnemam aradhaka thaya chhe, tema hum kahum chhum. Sutra samdarbha– 558, 559