Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122256 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१७ पापश्रमण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૭ પાપશ્રમણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 556 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सयं गेहं परिचज्ज परगेहंसि वावडे । निमित्तेण य ववहरई पावसमणि त्ति वुच्चई ॥ | ||
Sutra Meaning : | જે પોતાનું ઘર છોડીને પર ઘરમાં વ્યાપૃત થાય છે, નિમિત્તો બતાવીને વ્યવહાર કરે છે, તે પાપશ્રમણ કહેવાય છે. જે પોતાના જ્ઞાતિજનોથી આહાર ગ્રહણ કરે છે, બધા ઘરોથી સામુદાયિક ભિક્ષા લેતો નથી, ગૃહસ્થની શય્યાએ બેસે છે. તે પાપશ્રમણ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૫૬, ૫૫૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sayam geham parichajja paragehamsi vavade. Nimittena ya vavaharai pavasamani tti vuchchai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je potanum ghara chhodine para gharamam vyaprita thaya chhe, nimitto batavine vyavahara kare chhe, te papashramana kahevaya chhe. Je potana jnyatijanothi ahara grahana kare chhe, badha gharothi samudayika bhiksha leto nathi, grihasthani shayyae bese chhe. Te papashramana chhe. Sutra samdarbha– 556, 557 |