Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122235 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१६ ब्रह्मचर्यसमाधिस्थान |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૬ બ્રહ્મચર્યસમાધિસ્થાન |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 535 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] दुज्जए कामभोगे य निच्चसो परिवज्जए । संकट्ठाणाणि सव्वाणि वज्जेज्जा पणिहानवं ॥ | ||
Sutra Meaning : | એકાગ્ર ચિત્તવાળા મુનિ દુર્જય કામભોગોનો સદૈવ ત્યાગ કરે અને બધા પ્રકારના શંકા સ્થાનોથી દૂર રહે. જે ધૈર્યવાન્ છે, ધર્મ સારથિ છે, ધર્મારામમાં રત છે, દાંત છે, બ્રહ્મચર્યમાં સુસમાહિત છે, તે ભિક્ષુ ધર્મારામમાં વિચરે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૩૫, ૫૩૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] dujjae kamabhoge ya nichchaso parivajjae. Samkatthanani savvani vajjejja panihanavam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ekagra chittavala muni durjaya kamabhogono sadaiva tyaga kare ane badha prakarana shamka sthanothi dura rahe. Je dhairyavan chhe, dharma sarathi chhe, dharmaramamam rata chhe, damta chhe, brahmacharyamam susamahita chhe, te bhikshu dharmaramamam vichare chhe. Sutra samdarbha– 535, 536 |