Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122128 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૩ ચિત્ર સંભૂતીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 428 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जहेह सीहो व मियं गहाय मच्चू नरं नेइ हु अंतकाले । न तस्स माया व पिया व भाया कालंमि तंमिसहरा भवंति ॥ | ||
Sutra Meaning : | જેમ અહીં સિંહ હરણને પકડીને લઈ જાય છે, તેમ જ અંતકાળે મૃત્યુ મનુષ્યને લઈ જાય છે. મૃત્યુ સમયે તેના માતા – પિતા અને ભાઈ આદિ કોઈ પણ મૃત્યુ દુઃખમાં ભાગીદાર થતા નથી. તેના દુઃખને જાતિના લોકો વહેંચી શકતા નથી કે મિત્ર, પુત્ર, બંધુ લઈ શકતા નથી. તે સ્વયં એકલો જ પ્રાપ્ત દુઃખોને ભોગવે છે, કેમ કે કર્મો કર્તાની પાછળ જ ચાલે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૨૮, ૪૨૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaheha siho va miyam gahaya machchu naram nei hu amtakale. Na tassa maya va piya va bhaya kalammi tammisahara bhavamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jema ahim simha haranane pakadine lai jaya chhe, tema ja amtakale mrityu manushyane lai jaya chhe. Mrityu samaye tena mata – pita ane bhai adi koi pana mrityu duhkhamam bhagidara thata nathi. Tena duhkhane jatina loko vahemchi shakata nathi ke mitra, putra, bamdhu lai shakata nathi. Te svayam ekalo ja prapta duhkhone bhogave chhe, kema ke karmo kartani pachhala ja chale chhe. Sutra samdarbha– 428, 429 |