Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122119 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૩ ચિત્ર સંભૂતીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 419 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] उच्चोयए महु कक्के य बंभे पवेइया आवसहा य रम्मा । इमं गिहं चित्तधनप्पभूयं पसाहि पंचालगुणोववेयं ॥ | ||
Sutra Meaning : | ઉચ્ચોદય, મધુ, કર્ક, મધ્ય અને બ્રહ્મા આ મુખ્ય પ્રાસાદ તથા બીજા પણ અનેક રમણીય પ્રાસાદ છે. પાંચાલ દેશના અનેક વિશિષ્ટ પદાર્થોથી યુક્ત તથા પ્રચૂર અને વિવિધ ધનથી પરિપૂર્ણ આ ગૃહો છે. તેનો તમે સ્વીકાર કરો. હે ભિક્ષુ ! તમે નાટ્ય, ગીત અને વાદ્યોની સાથે સ્ત્રીઓ વડે ઘેરાયેલા આ ભોગોને ભોગવો. મને આ જ પ્રિય છે. પ્રવ્રજ્યા નિશ્ચયથી દુઃખપ્રદ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૧૯, ૪૨૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] uchchoyae mahu kakke ya bambhe paveiya avasaha ya ramma. Imam giham chittadhanappabhuyam pasahi pamchalagunovaveyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Uchchodaya, madhu, karka, madhya ane brahma a mukhya prasada tatha bija pana aneka ramaniya prasada chhe. Pamchala deshana aneka vishishta padarthothi yukta tatha prachura ane vividha dhanathi paripurna a griho chhe. Teno tame svikara karo. He bhikshu ! Tame natya, gita ane vadyoni sathe strio vade gherayela a bhogone bhogavo. Mane a ja priya chhe. Pravrajya nishchayathi duhkhaprada chhe. Sutra samdarbha– 419, 420 |