Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121791 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ परिषह |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ પરિષહ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 91 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] निरट्ठगम्मि विरओ मेहुणाओ सुसंवुडो । जो सक्खं नाभिजाणामि धम्मं कल्लाण पावगं ॥ | ||
Sutra Meaning : | હું વ્યર્થ જ મૈથુનાદિ સાંસારિક સુખોથી વિરક્ત થયો અને સુસંવરણ કર્યું. કેમ કે ધર્મ કલ્યાણકારી છે કે પાપક છે, તે હું જાણતો નથી. તપ અને ઉપધાનનો સ્વીકાર કરુ છું. પ્રતિજ્ઞાઓ પણ પાળુ છું. એ પ્રમાણે વિચરવા છતાં મારું છદ્મસ્થત્વ તો દૂર થતું નથી. આ પ્રમાણે મુનિ ચિંતન ન કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૯૧, ૯૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] niratthagammi virao mehunao susamvudo. Jo sakkham nabhijanami dhammam kallana pavagam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Hum vyartha ja maithunadi samsarika sukhothi virakta thayo ane susamvarana karyum. Kema ke dharma kalyanakari chhe ke papaka chhe, te hum janato nathi. Tapa ane upadhanano svikara karu chhum. Pratijnyao pana palu chhum. E pramane vicharava chhatam marum chhadmasthatva to dura thatum nathi. A pramane muni chimtana na kare. Sutra samdarbha– 91, 92 |