Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121775 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ परिषह |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ પરિષહ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 75 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] हओ न संजले भिक्खू मणं पि न पओसए । तितिक्खं परमं नच्चा भिक्खुधम्मं विचिंतए ॥ | ||
Sutra Meaning : | તાડનાદિ કરવા છતાં ભિક્ષુ ક્રોધ ન કરે. મનમાં પણ પ્રદ્વેષ ન કરે. તિતિક્ષાને શ્રેષ્ઠ અંગ જાણીને, મુનિધર્મનું ચિંતન કરે. સંયત અને દાંત શ્રમણને કદાચ કોઈ ક્યાંય મારે – પીટે, તો તે ચિંતન કરે કે આત્માનો નાશ થતો નથી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૫, ૭૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] hao na samjale bhikkhu manam pi na paosae. Titikkham paramam nachcha bhikkhudhammam vichimtae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tadanadi karava chhatam bhikshu krodha na kare. Manamam pana pradvesha na kare. Titikshane shreshtha amga janine, munidharmanum chimtana kare. Samyata ane damta shramanane kadacha koi kyamya mare – pite, to te chimtana kare ke atmano nasha thato nathi. Sutra samdarbha– 75, 76 |