Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1121363
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : દશવૈકાલિક સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-८ आचारप्रणिधि

Translated Chapter :

અધ્યયન-૮ આચારપ્રણિધિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 363 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अट्ठ सुहुमाइं पेहाए जाइं जाणित्तु संजए । दयाहिगारी भूएसु आस चिट्ठ सएहि वा ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૩૬૩. સંયમી સાધુ, જેને જાણીને સર્વ જીવો પ્રત્યે દયાનો અધિકાર બને છે, તે આઠ સૂક્ષ્મોને સારી રીતે જોઈને જ બેસે, સૂવે કે ઊભો રહે. સૂત્ર– ૩૬૪. તે આઠ સૂક્ષ્મો કયા છે? ત્યારે મેધાવી અને વિચક્ષણ સાધુ આ પ્રમાણે કહે – સૂત્ર– ૩૬૫. સ્નેહસૂક્ષ્મ, પુષ્પસૂક્ષ્મ, પ્રાણીસૂક્ષ્મ, ઉત્તિંગસૂક્ષ્મ, પનકસૂક્ષ્મ, બીજસૂક્ષ્મ, હરિતસૂક્ષ્મ અને અંડસૂક્ષ્મ. સૂત્ર– ૩૬૬. બધી ઇન્દ્રિયોના વિષયમાં રાગ – દ્વેષ સહિત સંયમી સાધુ આ પ્રકારે તે આઠ સૂક્ષ્મ જીવોને સર્વ પ્રકારે સદા અપ્રમત્ત યાતના કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૬૩–૩૬૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] attha suhumaim pehae jaim janittu samjae. Dayahigari bhuesu asa chittha saehi va.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 363. Samyami sadhu, jene janine sarva jivo pratye dayano adhikara bane chhe, te atha sukshmone sari rite joine ja bese, suve ke ubho rahe. Sutra– 364. Te atha sukshmo kaya chhe? Tyare medhavi ane vichakshana sadhu a pramane kahe – Sutra– 365. Snehasukshma, pushpasukshma, pranisukshma, uttimgasukshma, panakasukshma, bijasukshma, haritasukshma ane amdasukshma. Sutra– 366. Badhi indriyona vishayamam raga – dvesha sahita samyami sadhu a prakare te atha sukshma jivone sarva prakare sada apramatta yatana kare. Sutra samdarbha– 363–366