Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121340 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ વાકશુદ્ધિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 340 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तहेवासंजयं धीरो आस एहि करेहि वा । सय चिट्ठ वयाहि त्ति नेवं भासेज्ज पन्नवं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૪૦. એ પ્રમાણે ધીર અને પ્રજ્ઞાવાન સાધુ, અસંયમીને બેસ, આવ, આમ કર, સૂઈ જા, ઊભો રહે, ચાલ્યો જા – એવું ન કહે. સૂત્ર– ૩૪૧, ૩૪૨. આ ઘણા અસાધુ લોકમાં સાધુ કહેવાય છે. પરંતુ નિર્ગ્રન્થો અસાધુને – ‘આ સાધુ છે’ એમ ન કહે. સાધુને જ ‘આ સાધુ છે’ એમ કહે. જ્ઞાન અને દર્શનથી સંપન્ન તથા સંયમ અને તપમાં રત એવા સદ્ગુણોથી સમાયુક્ત સંયમીને જ સાધુ કહે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૪૦–૩૪૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tahevasamjayam dhiro asa ehi karehi va. Saya chittha vayahi tti nevam bhasejja pannavam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 340. E pramane dhira ane prajnyavana sadhu, asamyamine besa, ava, ama kara, sui ja, ubho rahe, chalyo ja – evum na kahe. Sutra– 341, 342. A ghana asadhu lokamam sadhu kahevaya chhe. Paramtu nirgrantho asadhune – ‘a sadhu chhe’ ema na kahe. Sadhune ja ‘a sadhu chhe’ ema kahe. Jnyana ane darshanathi sampanna tatha samyama ane tapamam rata eva sadgunothi samayukta samyamine ja sadhu kahe. Sutra samdarbha– 340–342 |