Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121238 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-६ महाचारकथा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ મહાચારકથા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 238 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] चित्तमंतमचित्तं वा अप्पं वा जइ वा बहुं । दंतसोहणमेत्तं पि ओग्गहंसि अजाइया ॥ | ||
Sutra Meaning : | સંયમી સાધુ – સાધ્વી, સચિત્ત કે અચિત્ત પદાર્થ, જે થોડો હોય કે ઘણો, દાંત ખોતરણી માત્ર પણ હોય, તે જે ગૃહસ્થના અવગ્રહમાં હોય, તેને યાચના કર્યા વિના સ્વયં ન ગ્રહણ કરે, બીજા પાસે ગ્રહણ ન કરાવે કે ગ્રહણ કરનારને ન અનુમોદે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૩૮, ૨૩૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] chittamamtamachittam va appam va jai va bahum. Damtasohanamettam pi oggahamsi ajaiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samyami sadhu – sadhvi, sachitta ke achitta padartha, je thodo hoya ke ghano, damta khotarani matra pana hoya, te je grihasthana avagrahamam hoya, tene yachana karya vina svayam na grahana kare, bija pase grahana na karave ke grahana karanarane na anumode. Sutra samdarbha– 238, 239 |