Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121233 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-६ महाचारकथा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ મહાચારકથા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 233 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तत्थिमं पढमं ठाणं महावीरेण देसियं । अहिंसा निउणं दिट्ठा सव्वभूएसु संजमो ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૩૩. ભગવંત મહાવીરે તે ૧૮ સ્થાનોમાં પહેલું અહિંસા કહેલ છે, કેમ કે અહિંસાને તેમણે સૂક્ષ્મરૂપે જોયેલ છે. સર્વે જીવો પ્રત્યે સંયમ રાખવો તે અહિંસા. સૂત્ર– ૨૩૪. લોકમાં જેટલા ત્રસ સ્થાવર પ્રાણી છે, સાધુ – સાધ્વી, જાણતા કે અજાણતા, તેને ન હણે – ન હણાવે. સૂત્ર– ૨૩૫. બધા જીવો જીવવા ઇચ્છે છે, મરવા નહીં. તેથી નિર્ગ્રન્થ સાધુ પ્રાણીવધને ભયંકર જાણીને તેને તજે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૩૩–૨૩૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tatthimam padhamam thanam mahavirena desiyam. Ahimsa niunam dittha savvabhuesu samjamo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 233. Bhagavamta mahavire te 18 sthanomam pahelum ahimsa kahela chhe, kema ke ahimsane temane sukshmarupe joyela chhe. Sarve jivo pratye samyama rakhavo te ahimsa. Sutra– 234. Lokamam jetala trasa sthavara prani chhe, sadhu – sadhvi, janata ke ajanata, tene na hane – na hanave. Sutra– 235. Badha jivo jivava ichchhe chhe, marava nahim. Tethi nirgrantha sadhu pranivadhane bhayamkara janine tene taje. Sutra samdarbha– 233–235 |