Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1121084
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : દશવૈકાલિક સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-५ पिंडैषणा

Translated Chapter :

અધ્યયન-૫ પિંડૈષણા

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 84 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] न चरेज्ज वेससामंते बंभचेरवसाणुए । बंभयारिस्स दंतस्स होज्जा तत्थ विसोत्तिया ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૮૪. બ્રહ્મચર્ય વશવર્તી શ્રમણ વૈશ્યાવાડાની નજીક થઈને ન જાય, કેમ કે બ્રહ્મચારી અને દાંત સાધુને મનમાં અસમાધિ થઈ શકે છે. સૂત્ર– ૮૫. અનાયતનમાં વારંવાર ફરતા મુનિને સંસર્ગથી વ્રતોની ક્ષતિ થાય અને તેના શ્રામણ્યમાં સંશય થાય. સૂત્ર– ૮૬. તેથી આને દુર્ગતિવર્ધક દોષ જાણીને એકાંતના આશ્રયમાં રહેનાર મુનિ વેશ્યાલય સમીપ ન જાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૪–૮૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] na charejja vesasamamte bambhacheravasanue. Bambhayarissa damtassa hojja tattha visottiya.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 84. Brahmacharya vashavarti shramana vaishyavadani najika thaine na jaya, kema ke brahmachari ane damta sadhune manamam asamadhi thai shake chhe. Sutra– 85. Anayatanamam varamvara pharata munine samsargathi vratoni kshati thaya ane tena shramanyamam samshaya thaya. Sutra– 86. Tethi ane durgativardhaka dosha janine ekamtana ashrayamam rahenara muni veshyalaya samipa na jaya. Sutra samdarbha– 84–86