Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120665 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
एषणा |
Translated Chapter : |
એષણા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 665 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] ओयणमंडगसत्तुगकुम्मासारायमासकलवट्टा । तूयरिमसूरमुग्गा भासा य अलेवडा सुक्का ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૬૬૫. ઓદન, માંડા, સાથવો, કુલ્માષ, રાજમાષ, કલા, વાલ, તુવેર, મસૂર, મગ અને અડદ વગેરે બધા સૂકાયેલા હોય તે અલેપકૃત છે. સૂત્ર– ૬૬૬. અલ્પલેપવાળા દ્રવ્યો દર્શાવે છે – ઉદ્ભેદ્ય, પેય, કંગૂ, તક્ર, ઉલ્લણ, સૂપ, કાંજી, ક્વથિત આદિ. તેને વિશે પશ્ચાત્કર્મની ભજના છે. સૂત્ર– ૬૬૭. ક્ષીર, દધિ, જાઉ, કટ્ટર, તેલ, ઘી, ફાણિત, સપિંડરસ આદિ દ્રવ્યો બહુ લેપવાળા છે, તેમાં પશ્ચાત્કર્મ અવશ્ય કરવાનું છે. સૂત્ર– ૬૬૮. હાથ અને પાત્ર પણ સંસૃષ્ટ અથવા અસંસૃષ્ટ હોય છે, દ્રવ્ય પણ સાવશેષ કે નિરવશેષ હોય છે. તેને વિશે આઠ ભંગ થાય છે. તેમાં વિષમ ભંગમાં અવશ્ય ગ્રહણ કરવા યોગ્ય હોય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૬૫–૬૬૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] oyanamamdagasattugakummasarayamasakalavatta. Tuyarimasuramugga bhasa ya alevada sukka. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 665. Odana, mamda, sathavo, kulmasha, rajamasha, kala, vala, tuvera, masura, maga ane adada vagere badha sukayela hoya te alepakrita chhe. Sutra– 666. Alpalepavala dravyo darshave chhe – udbhedya, peya, kamgu, takra, ullana, supa, kamji, kvathita adi. Tene vishe pashchatkarmani bhajana chhe. Sutra– 667. Kshira, dadhi, jau, kattara, tela, ghi, phanita, sapimdarasa adi dravyo bahu lepavala chhe, temam pashchatkarma avashya karavanum chhe. Sutra– 668. Hatha ane patra pana samsrishta athava asamsrishta hoya chhe, dravya pana savashesha ke niravashesha hoya chhe. Tene vishe atha bhamga thaya chhe. Temam vishama bhamgamam avashya grahana karava yogya hoya chhe. Sutra samdarbha– 665–668 |