Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120636
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

एषणा

Translated Chapter :

એષણા

Section : Translated Section :
Sutra Number : 636 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] साधारणं बहूणं तत्थ उ दोसा जहेव अनिसिट्ठे । चोरियए गहणाई मयए सुण्हाइ वा दंते ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૬૩૬. ઘણાને સાધારણ એવી વસ્તુ આપતા અનિસૃષ્ટમાં કહેલા દોષો લાગે છે, તથા ચોરી વડે કર્મકર કે પુત્રવધૂ આપે તો ગ્રહણાદિ દોષ લાગે. સૂત્ર– ૬૩૭. પ્રાભૃતિકાને સ્થાપન કરીને આપે તો પ્રવર્તનાદિ દોષો લાગે, અપાય ત્રણ ભેદે – તિર્યક્‌, ઉર્ધ્વ, અધઃ ધાર્મિકાદિ માટે સ્થાપન કરેલું કે અન્ય સંબંધી દ્રવ્ય પરનું છે માટે ન લેવું. સૂત્ર– ૬૩૮. જાણવા છતાં પણ અનુકંપાએ કરીને કે પ્રત્યનીકાર્થપણાથી તે એષણાના દોષોને કરે છે. બીજો અજાણતા જ અશઠપણે કરે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૩૬–૬૩૮
Mool Sutra Transliteration : [gatha] sadharanam bahunam tattha u dosa jaheva anisitthe. Choriyae gahanai mayae sunhai va damte.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 636. Ghanane sadharana evi vastu apata anisrishtamam kahela dosho lage chhe, tatha chori vade karmakara ke putravadhu ape to grahanadi dosha lage. Sutra– 637. Prabhritikane sthapana karine ape to pravartanadi dosho lage, apaya trana bhede – tiryak, urdhva, adhah dharmikadi mate sthapana karelum ke anya sambamdhi dravya paranum chhe mate na levum. Sutra– 638. Janava chhatam pana anukampae karine ke pratyanikarthapanathi te eshanana doshone kare chhe. Bijo ajanata ja ashathapane kare chhe. Sutra samdarbha– 636–638