Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120538 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उत्पादन |
Translated Chapter : |
ઉત્પાદન |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 538 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] चुन्ने अंतद्धाणे चाणक्के पायलेवणे समिए । मूल विवाहे दो दंडिणी उ आयाणपरिसाडे ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૫૩૮. અદૃશ્ય કરનાર ચૂર્ણમાં ચાણક્યનું, પાદલેપરૂપ યોગમાં સમિતસૂરિનું, મૂલકર્મ – વિવાહ, ગર્ભ પરિશાટનમાં બે યુવતીનું દૃષ્ટાંત છે. સૂત્ર– ૫૩૯ થી ૫૪૧. આ ત્રણ ગાથામાં દૃષ્ટાંત છે, અર્થ વૃત્તિમાં જોવો. સૂત્ર– ૫૪૨. વિદ્યા અને મંત્રને વિશે જે દોષો કહ્યા, તે જ વશીકરણાદિ ચૂર્ણોને વિશે પણ જાણવા. એક કે અનેક ઉપર પ્રદ્વેષ કરે કે નાશ પણ થાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૩૮–૫૪૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] chunne amtaddhane chanakke payalevane samie. Mula vivahe do damdini u ayanaparisade. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 538. Adrishya karanara churnamam chanakyanum, padaleparupa yogamam samitasurinum, mulakarma – vivaha, garbha parishatanamam be yuvatinum drishtamta chhe. Sutra– 539 thi 541. A trana gathamam drishtamta chhe, artha vrittimam jovo. Sutra– 542. Vidya ane mamtrane vishe je dosho kahya, te ja vashikaranadi churnone vishe pana janava. Eka ke aneka upara pradvesha kare ke nasha pana thaya. Sutra samdarbha– 538–542 |