Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120407
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

उद्गम्

Translated Chapter :

ઉદ્ગમ્

Section : Translated Section :
Sutra Number : 407 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अनिसिट्ठं पडिकुट्ठं अनुनायं कप्पए सुविहियाणं । लड्डग चोल्लग जंते संखडि खीरावणाईसु ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૪૦૭. અનિસૃષ્ટનો નિષેધ કર્યો છે, પણ સાધુઓને અનુજ્ઞાત કલ્પે છે. તે લાડુ, ચોલક, યંત્ર, સંખડી, દૂધ અને આપણ વિષયક છે. સૂત્ર– ૪૦૮ થી ૪૧૨. લાડુના વિષયવાળુ સાધારણ અનિસૃષ્ટનું દૃષ્ટાંત ચાર ગાથા વડે કહે છે. તે દૃષ્ટાંતનો સાર એ છે કે સાધુએ માલિકની આજ્ઞા વિના અપાયેલ ભોજનાદિ લેવા ન કલ્પે. મોદકની માફક યંત્ર, સુખડી, દૂધ વગેરેમાં પણ સામાન્યનો નિષેધ છે, સ્વામીની આજ્ઞા હોય તો કલ્પે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૦૭–૪૧૨
Mool Sutra Transliteration : [gatha] anisittham padikuttham anunayam kappae suvihiyanam. Laddaga chollaga jamte samkhadi khiravanaisu.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 407. Anisrishtano nishedha karyo chhe, pana sadhuone anujnyata kalpe chhe. Te ladu, cholaka, yamtra, samkhadi, dudha ane apana vishayaka chhe. Sutra– 408 thi 412. Laduna vishayavalu sadharana anisrishtanum drishtamta chara gatha vade kahe chhe. Te drishtamtano sara e chhe ke sadhue malikani ajnya vina apayela bhojanadi leva na kalpe. Modakani maphaka yamtra, sukhadi, dudha vageremam pana samanyano nishedha chhe, svamini ajnya hoya to kalpe. Sutra samdarbha– 407–412