Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120293
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

उद्गम्

Translated Chapter :

ઉદ્ગમ્

Section : Translated Section :
Sutra Number : 293 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] समणकडाहाकम्मं समणाणं जं कडेण मीसं तु । आहार उवहि वसही सव्वं तं पूइयं होइ ॥
Sutra Meaning : શ્રમણ માટે કરેલ આહાર, ઉપધિ, વસતિ આદિ સર્વે આધાકર્મી કહેવાય. શ્રમણ માટે કરેલ આધાકર્મ વડે મિશ્ર આહાર આદિ બધા પૂતિ કહેવાય. જો સાધુને શંકા જાય કે આ આહાર પૂતિકર્મ યુક્ત છે, તો તેનો ત્યાગ કરવો અને જો સ્ત્રીઓના સંલાપથી જાણે કે આ પૂતિ દોષયુક્ત નથી તો તે ગ્રહણ કરવો કલ્પે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૯૩, ૨૯૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] samanakadahakammam samananam jam kadena misam tu. Ahara uvahi vasahi savvam tam puiyam hoi.
Sutra Meaning Transliteration : Shramana mate karela ahara, upadhi, vasati adi sarve adhakarmi kahevaya. Shramana mate karela adhakarma vade mishra ahara adi badha puti kahevaya. Jo sadhune shamka jaya ke a ahara putikarma yukta chhe, to teno tyaga karavo ane jo striona samlapathi jane ke a puti doshayukta nathi to te grahana karavo kalpe. Sutra samdarbha– 293, 294