Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120036 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पिण्ड |
Translated Chapter : |
પિણ્ડ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 36 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पायस्स पडोयारो पत्तगवज्जो य पायनिज्जोगो । दोन्नि निसिज्जाओ पुन अब्भिंतर बाहिरा चेव ॥ | ||
Sutra Meaning : | પાત્રનો પ્રત્યાવતાર, પાત્રને વર્જીને પાત્રનો નિયોગ છ પ્રકારે છે, અભ્યંતર અને બાહ્ય બે નિષદ્યા, સંથારો – ઉત્તર પટ્ટો – ચોલપટ્ટો એ ત્રણ પટ્ટ જાણવા. મુખપોત્તિકા, એક નિષદ્યાવાળુ રજોહરણ આ સર્વે હંમેશાં ઉપયોગી હોવાથી વિશ્રાંતિ આપવા લાયક નથી, તેથી યતના વડે ષટ્પાદિકાને સંક્રમાવીને વિધિપૂર્વક તેને ધોવાના છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૬–૩૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] payassa padoyaro pattagavajjo ya payanijjogo. Donni nisijjao puna abbhimtara bahira cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Patrano pratyavatara, patrane varjine patrano niyoga chha prakare chhe, abhyamtara ane bahya be nishadya, samtharo – uttara patto – cholapatto e trana patta janava. Mukhapottika, eka nishadyavalu rajoharana a sarve hammesham upayogi hovathi vishramti apava layaka nathi, tethi yatana vade shatpadikane samkramavine vidhipurvaka tene dhovana chhe. Sutra samdarbha– 36–38 |