Sutra Navigation: Aavashyakasutra ( આવશ્યક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118520 | ||
Scripture Name( English ): | Aavashyakasutra | Translated Scripture Name : | આવશ્યક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-४ प्रतिक्रमण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૪ પ્રતિક્રમણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 20 | Category : | Mool-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पडिक्कमामि एगविहे असंजमे, पडिक्कमामि दोहिं बंधणेहिं-रागबंधणेणं दोसबंधणेणं, पडिक्कमामि तिहिं दंडेहिं-मणदंडेणं वयदंडेणं कायदंडेणं, पडिक्कमामि तिहिं गुत्तीहिं-मणगुत्तीए वइगुत्तीए कायगुत्तीए। | ||
Sutra Meaning : | હું પ્રતિક્રમણ કરું છું. (શેનું ?) એકવિધ અસંયમનું. હું પ્રતિક્રમણ કરું છું (શેનું ?) બે પ્રકારના બંધનો – રાગરૂપ બંધનનું અને દ્વેષરૂપ બંધનનું. હું પ્રતિક્રમણ કરું છું (શેનું ?) ત્રણ દંડ – મન દંડ વડે, વચન દંડ વડે, કાય દંડ વડે (થયેલા અતિચારોનું) હું પ્રતિક્રમણ કરું છું – ત્રણ ગુપ્તિ – મનોગુપ્તિ વડે, વચનગુપ્તિ વડે, કાયગુપ્તિ વડે (તેના પાલન ન કરવાથી થયેલા અતિચારોનું.) | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] padikkamami egavihe asamjame, Padikkamami dohim bamdhanehim-ragabamdhanenam dosabamdhanenam, Padikkamami tihim damdehim-manadamdenam vayadamdenam kayadamdenam, Padikkamami tihim guttihim-managuttie vaiguttie kayaguttie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Hum pratikramana karum chhum. (shenum\?) ekavidha asamyamanum. Hum pratikramana karum chhum (shenum\?) be prakarana bamdhano – ragarupa bamdhananum ane dvesharupa bamdhananum. Hum pratikramana karum chhum (shenum\?) trana damda – mana damda vade, vachana damda vade, kaya damda vade (thayela aticharonum) Hum pratikramana karum chhum – trana gupti – manogupti vade, vachanagupti vade, kayagupti vade (tena palana na karavathi thayela aticharonum.) |