Sutra Navigation: Devendrastava ( દેવેન્દ્રસ્તવ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1110709 | ||
Scripture Name( English ): | Devendrastava | Translated Scripture Name : | દેવેન્દ્રસ્તવ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वैमानिक अधिकार |
Translated Chapter : |
વૈમાનિક અધિકાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 209 | Category : | Painna-09 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] आवलियाइ विमाना वट्टा तंसा तहेव चउरंसा । पुप्फावकिण्णया पुण अनेगविहरूव-संठाणा ॥ | ||
Sutra Meaning : | આવલિકા પ્રવિષ્ટ વિમાન ગોળાકાર, ત્રિકોણ અને ચતુષ્કોણ હોય છે, જ્યારે પુષ્પકર્ણિકાની સંરચના અનેકાકારે હોય છે. વર્તુળાકાર વિમાન કંકણાકૃતિ જેવા, ત્રિકોણ વિમાન શીંગોડા જેવા, ચતુષ્કોણ વિમાન પાસા જેવા હોય છે. એક અંતર, પછી ચતુષ્કોણ, પછી વર્તુળ, પછી ત્રિકોણ એ રીતે વિમાનો રહેલા હોય છે. વિમાનોની પંક્તિ વર્તુળાકાર ઉપર વર્તુળાકાર, ત્રિકોણ ઉપર ત્રિકોણ, ચતુષ્કોણ ઉપર ચતુષ્કોણ હોય છે. બધા વિમાનોનું આલંબન દોરડાની જેમ ઉપરથી નીચે અને એક છેડાથી બીજા છેડા સુધી સમાન હોય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૦૯–૨૧૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] avaliyai vimana vatta tamsa taheva chauramsa. Pupphavakinnaya puna anegaviharuva-samthana. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Avalika pravishta vimana golakara, trikona ane chatushkona hoya chhe, Jyare pushpakarnikani samrachana anekakare hoya chhe. Vartulakara vimana kamkanakriti jeva, trikona vimana shimgoda jeva, chatushkona vimana pasa jeva hoya chhe. Eka amtara, pachhi chatushkona, pachhi vartula, pachhi trikona e rite vimano rahela hoya chhe. Vimanoni pamkti vartulakara upara vartulakara, trikona upara trikona, chatushkona upara chatushkona hoya chhe. Badha vimanonum alambana doradani jema uparathi niche ane eka chhedathi bija chheda sudhi samana hoya chhe. Sutra samdarbha– 209–213 |