Sutra Navigation: Devendrastava ( દેવેન્દ્રસ્તવ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1110641
Scripture Name( English ): Devendrastava Translated Scripture Name : દેવેન્દ્રસ્તવ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

ज्योतिष्क अधिकार

Translated Chapter :

જ્યોતિષ્ક અધિકાર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 141 Category : Painna-09
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] तेसिं कलंबुयापुप्फसंठिया होंति तावखेत्तमुहा । अंतो य संकुला बाहिं वित्थडा चंद-सूराणं ॥
Sutra Meaning : કયા કારણે ચંદ્રમા વધે છે, કયા કારણે ક્ષીણ થાય છે ? અથવા કયા કારણે ચંદ્રની જ્યોત્સના અને કાલિમા થાય ? રાહુનું કાળુ વિમાન હંમેશા ચંદ્રમાની સાથે ચાર આંગળ નીચે નિરંતર ગમન કરે છે. શુક્લપક્ષમાં ચંદ્રમા ૬૨ – ૬૨ ભાગ રાહુથી અનાવૃત્ત થતો રોજ વધે છે. કૃષ્ણપક્ષમાં તેટલા જ સમયમાં રાહુથી આવૃત્ત થતા ઘટે છે. ચંદ્રમાના પંદર ભાગ ક્રમશઃ રાહુના ૧૫ ભાગોથી અનાવૃત્ત થતા જાય છે અને પછી આવૃત્ત થતા જાય છે. એ કારણે ચંદ્રમા વૃદ્ધિ અને હાનિને પામે છે. એ જ કારણે જ્યોત્સના અને કાલિમા આવે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૧–૧૪૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] tesim kalambuyapupphasamthiya homti tavakhettamuha. Amto ya samkula bahim vitthada chamda-suranam.
Sutra Meaning Transliteration : Kaya karane chamdrama vadhe chhe, kaya karane kshina thaya chhe\? Athava kaya karane chamdrani jyotsana ane kalima thaya\? Rahunum kalu vimana hammesha chamdramani sathe chara amgala niche niramtara gamana kare chhe. Shuklapakshamam chamdrama 62 – 62 bhaga rahuthi anavritta thato roja vadhe chhe. Krishnapakshamam tetala ja samayamam rahuthi avritta thata ghate chhe. Chamdramana pamdara bhaga kramashah rahuna 15 bhagothi anavritta thata jaya chhe ane pachhi avritta thata jaya chhe. E karane chamdrama vriddhi ane hanine pame chhe. E ja karane jyotsana ane kalima ave chhe. Sutra samdarbha– 141–146