Sutra Navigation: Devendrastava ( દેવેન્દ્રસ્તવ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1110546
Scripture Name( English ): Devendrastava Translated Scripture Name : દેવેન્દ્રસ્તવ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

भवनपति अधिकार

Translated Chapter :

ભવનપતિ અધિકાર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 46 Category : Painna-09
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] दो चेव जंबुदीवे, चत्तारि य मानुसुत्तरे सेले । छ च्चाऽरुणे समुद्दे, अट्ठ य अरुणम्मि दीवम्मि ॥
Sutra Meaning : એ રીતે જંબૂદ્વીપમાં બે, માનુષોત્તર પર્વતમાં ચાર, અરુણ સમુદ્રમાં છ અને અરુણ દ્વીપમાં આઠ, ભવનપતિ આવાસ છે. જે નામના સમુદ્ર કે દ્વીપમાં તેમની ઉત્પત્તિ થાય છે. અસુર, નાગ અને ઉદધિકુમારોના આવાસ અરુણવર સમુદ્રમાં હોય છે, તેમાં જ તેની ઉત્પત્તિ થાય છે. દ્વીપ, દિશા, અગ્નિ અને સ્તનિતકુમારોના આવાસો અરુણવરદ્વીપમાં હોય છે, તેમાં જ તેમની ઉત્પત્તિ થાય. વાયુકુમાર અને સુવર્ણકુમાર ઇન્દ્રોના આવાસ માનુષોત્તર પર્વત ઉપર હોય છે. હરિ અને હરિસ્સહ દેવોના આવાસ વિદ્યુત્પ્રભ અને માલ્યવંત પર્વતો ઉપર હોય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૬–૫૦
Mool Sutra Transliteration : [gatha] do cheva jambudive, chattari ya manusuttare sele. Chha chcharune samudde, attha ya arunammi divammi.
Sutra Meaning Transliteration : E rite jambudvipamam be, manushottara parvatamam chara, aruna samudramam chha ane aruna dvipamam atha, bhavanapati avasa chhe. Je namana samudra ke dvipamam temani utpatti thaya chhe. Asura, naga ane udadhikumarona avasa arunavara samudramam hoya chhe, temam ja teni utpatti thaya chhe. Dvipa, disha, agni ane stanitakumarona avaso arunavaradvipamam hoya chhe, temam ja temani utpatti thaya. Vayukumara ane suvarnakumara indrona avasa manushottara parvata upara hoya chhe. Hari ane harissaha devona avasa vidyutprabha ane malyavamta parvato upara hoya chhe. Sutra samdarbha– 46–50