Sutra Navigation: Ganividya ( ગણિવિદ્યા )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1110242 | ||
Scripture Name( English ): | Ganividya | Translated Scripture Name : | ગણિવિદ્યા |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्थद्वारं करणं |
Translated Chapter : |
ચતુર્થદ્વારં કરણં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 42 | Category : | Painna-08 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] बव बालवं च तह कोलवं च थीलोयणं गराइं च । वणियं विट्ठी य तहा सुद्धपडिवए निसाईया ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૪૨. બવ, બાલવ, કોલવ, સ્ત્રીલોચન, ગર – આદિ, વણિજ, વિષ્ટી, એ શુક્લ પક્ષના નિશાદિ કરણો છે. સૂત્ર– ૪૩. શકુનિ, ચતુષ્પાદ, નાગ, કિંસ્તુઘ્ન એ ધ્રુવ કરણો છે. કૃષ્ણ ચૌદશની રાત્રિના શકુનિકરણ હોય છે. સૂત્ર– ૪૪. તિથિને બમણી કરી અંધારી રાત ન ગણતા સાત વડે ભાગ કરતા જે શેષ ભાગ રહે તે કરણ. સામાન્ય વ્યવહારમાં એક તિથિના બે કરણ કહ્યા છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૨–૪૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bava balavam cha taha kolavam cha thiloyanam garaim cha. Vaniyam vitthi ya taha suddhapadivae nisaiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 42. Bava, balava, kolava, strilochana, gara – adi, vanija, vishti, e shukla pakshana nishadi karano chhe. Sutra– 43. Shakuni, chatushpada, naga, kimstughna e dhruva karano chhe. Krishna chaudashani ratrina shakunikarana hoya chhe. Sutra– 44. Tithine bamani kari amdhari rata na ganata sata vade bhaga karata je shesha bhaga rahe te karana. Samanya vyavaharamam eka tithina be karana kahya chhe. Sutra samdarbha– 42–44 |