Sutra Navigation: Ganividya ( ગણિવિદ્યા )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1110231 | ||
Scripture Name( English ): | Ganividya | Translated Scripture Name : | ગણિવિદ્યા |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
तृतीयंद्वारं नक्षत्र |
Translated Chapter : |
તૃતીયંદ્વારં નક્ષત્ર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 31 | Category : | Painna-08 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अनुराहा रेवई चेव चित्ता मिगसिरं तहा । मिऊणेयाणि चत्तारि, मिउकम्मं तेसु कारए ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૧. અનુરાધા, રેવતી, ચિત્રા, મૃગશીર્ષ. આ ચાર મૃદુ નક્ષત્રો છે, તે નક્ષત્રોમાં મૃદુ કાર્યો કરવા. સૂત્ર– ૩૨. ભિક્ષાચરણથી પીડીતને ગ્રહણ ધારણ કરવું. બાળ અને વૃદ્ધો માટે સંગ્રહ – ઉપગ્રહ કરવો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૧, ૩૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] anuraha revai cheva chitta migasiram taha. Miuneyani chattari, miukammam tesu karae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 31. Anuradha, revati, chitra, mrigashirsha. A chara mridu nakshatro chhe, te nakshatromam mridu karyo karava. Sutra– 32. Bhikshacharanathi piditane grahana dharana karavum. Bala ane vriddho mate samgraha – upagraha karavo. Sutra samdarbha– 31, 32 |