Sutra Navigation: Sanstarak ( સંસ્તારક )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1109567
Scripture Name( English ): Sanstarak Translated Scripture Name : સંસ્તારક
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

संस्तारकस्य दृष्टान्ता

Translated Chapter :

સંસ્તારકસ્ય દૃષ્ટાન્તા

Section : Translated Section :
Sutra Number : 67 Category : Painna-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] जल्ल-मल-पंकधारी आहारो सीलसंजमगुणाणं । अज्जीरणो उ गीओ कत्तियअज्जो सरवणम्मि ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૬૭. જલ્લ – મલ – પંકધારી, શીલ – સંયમ ગુણના આધારરૂપ, તે સુવરણગ્રામનાં ગીતાર્થ શ્રી કાર્તિકાર્ય ઋષિનો દેહ અજીર્ણ રોગથી પીડાતો હોવા છતા સદાકાળ સમાધિ ભાવમાં રમણ કરતા. ... સૂત્ર– ૬૮. તેમને રોહિતક નગરમાં પ્રાસુક આહાર ગવેષણા કરતા, કોઈ પૂર્વવૈરી ક્ષત્રિયે શક્તિના પ્રહારથી વીંધ્યા. સૂત્ર– ૬૯. દેહ ભેદાયો હોવા છતાં તેમણે એકાંત અને તાપ રહિત વિશાળ ભૂમિ ઉપર ઉત્તમાર્થની સાધના કરી, પોતાના દેહનો ત્યાગ કર્યો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૭–૬૯
Mool Sutra Transliteration : [gatha] jalla-mala-pamkadhari aharo silasamjamagunanam. Ajjirano u gio kattiyaajjo saravanammi.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 67. Jalla – mala – pamkadhari, shila – samyama gunana adhararupa, te suvaranagramanam gitartha shri kartikarya rishino deha ajirna rogathi pidato hova chhata sadakala samadhi bhavamam ramana karata.\... Sutra– 68. Temane rohitaka nagaramam prasuka ahara gaveshana karata, koi purvavairi kshatriye shaktina praharathi vimdhya. Sutra– 69. Deha bhedayo hova chhatam temane ekamta ane tapa rahita vishala bhumi upara uttamarthani sadhana kari, potana dehano tyaga karyo. Sutra samdarbha– 67–69