Sutra Navigation: Sanstarak ( સંસ્તારક )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1109563 | ||
Scripture Name( English ): | Sanstarak | Translated Scripture Name : | સંસ્તારક |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
संस्तारकस्य दृष्टान्ता |
Translated Chapter : |
સંસ્તારકસ્ય દૃષ્ટાન્તા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 63 | Category : | Painna-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] आसी सुकोसलरिसी चाउम्मासस्स पारणादिवसे । ओरुहमाणो उ नगा खइओ छायाइ वग्घीए ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૬૩. સાકેતપુરમાં શ્રીકીર્તિધર રાજાના પુત્ર સુકોશલ ઋષિ હતા. ચાતુર્માસના પારણાના દિવસે પર્વત ઉપરથી ઊતરતી વેળા પૂર્વ જન્મની માતા એવી વાઘણ વડે ખવાયા. સૂત્ર– ૬૪. છતાં ત્યારે ગાઢપણે ધીરતાપૂર્વક પોતાના પ્રત્યાખ્યાનમાં ઉપયોગવંત રહ્યા. તે પણ તે રીતે વાઘણ વડે ખવાયા છતાં ઉત્તમાર્થને સ્વીકાર્યો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૩, ૬૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asi sukosalarisi chaummasassa paranadivase. Oruhamano u naga khaio chhayai vagghie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 63. Saketapuramam shrikirtidhara rajana putra sukoshala rishi hata. Chaturmasana paranana divase parvata uparathi utarati vela purva janmani mata evi vaghana vade khavaya. Sutra– 64. Chhatam tyare gadhapane dhiratapurvaka potana pratyakhyanamam upayogavamta rahya. Te pana te rite vaghana vade khavaya chhatam uttamarthane svikaryo. Sutra samdarbha– 63, 64 |