Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( ભક્તપરિજ્ઞા )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1108956 | ||
Scripture Name( English ): | Bhaktaparigna | Translated Scripture Name : | ભક્તપરિજ્ઞા |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
आचरण, क्षमापना आदि |
Translated Chapter : |
આચરણ, ક્ષમાપના આદિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 56 | Category : | Painna-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] उज्झसु नियाणसल्लं मोहमहल्लं सुकम्मनिस्सल्लं । दमसु य मुणिंदसंदोहनिंदिए इंदियमयंदे ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૫૬. મોહથી મોટા અને શુભકર્મમાં શલ્ય સમાન નિયાણ શલ્યનો ત્યાગ કર, મુનિન્દ્ર સમૂહે નિંદેલ ઇન્દ્રિય રૂપી મૃગેન્દ્રોને દમ. સૂત્ર– ૫૭. નિર્વાણસુખમાં અંતરાયરૂપ, નરકાદિમાં ભયંકર પાતકારી અને વિષયતૃષ્ણામાં સદા સહાયક કષાય – પિશાચને હણ. સૂત્ર– ૫૮. કાળ ન પહોંચતા અને હમણા થોડું શ્રામણ્ય બાકી રહેતા, મોહમહાવૈરીને વિદારવાને ખડ્ગ અને લાડી સમાન હિતશિક્ષાને સાંભળ. સૂત્ર– ૫૯. સંસારના મૂળબીજરૂપ મિથ્યાત્વને સર્વ પ્રકારે ત્યાગ કર. સમ્યક્ત્વમાં દૃઢ ચિત્ત થઈ, નમસ્કાર ધ્યાનમાં કુશળ થા. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૬–૫૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ujjhasu niyanasallam mohamahallam sukammanissallam. Damasu ya munimdasamdohanimdie imdiyamayamde. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 56. Mohathi mota ane shubhakarmamam shalya samana niyana shalyano tyaga kara, munindra samuhe nimdela indriya rupi mrigendrone dama. Sutra– 57. Nirvanasukhamam amtarayarupa, narakadimam bhayamkara patakari ane vishayatrishnamam sada sahayaka kashaya – pishachane hana. Sutra– 58. Kala na pahomchata ane hamana thodum shramanya baki raheta, mohamahavairine vidaravane khadga ane ladi samana hitashikshane sambhala. Sutra– 59. Samsarana mulabijarupa mithyatvane sarva prakare tyaga kara. Samyaktvamam dridha chitta thai, namaskara dhyanamam kushala tha. Sutra samdarbha– 56–59 |