Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( ભક્તપરિજ્ઞા )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1108940
Scripture Name( English ): Bhaktaparigna Translated Scripture Name : ભક્તપરિજ્ઞા
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

आचरण, क्षमापना आदि

Translated Chapter :

આચરણ, ક્ષમાપના આદિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 40 Category : Painna-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] उयरमलसोहणट्ठा समाहिपाणं मणुन्नमेसो वि । महुरं पज्जेयव्वो मंदं च विरेयणं खमओ ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૪૦. ઉદરમલની શુદ્ધિ માટે સમાધિપાન તેને સારું હોય તો મધુર પાણી પાવું અને થોડું થોડું વિરેચન કરાવવું. સૂત્ર– ૪૧. એલચી, તજ, કેસર, તમાલપત્ર, સાકરવાળુ દૂધ કઢીને ટાઢુ પાડી પાવું, તે સમાધિ પાણી કહીએ. સૂત્ર– ૪૨. પછી ફોફલાદીથી મધુર ઔષધનું વિરેચન કરાવવું, જેથી ઉદરાગ્નિ શાંત થતા તે સુખે સમાધિ પામે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૦–૪૨
Mool Sutra Transliteration : [gatha] uyaramalasohanattha samahipanam manunnameso vi. Mahuram pajjeyavvo mamdam cha vireyanam khamao.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 40. Udaramalani shuddhi mate samadhipana tene sarum hoya to madhura pani pavum ane thodum thodum virechana karavavum. Sutra– 41. Elachi, taja, kesara, tamalapatra, sakaravalu dudha kadhine tadhu padi pavum, te samadhi pani kahie. Sutra– 42. Pachhi phophaladithi madhura aushadhanum virechana karavavum, jethi udaragni shamta thata te sukhe samadhi pame. Sutra samdarbha– 40–42