Sutra Navigation: Antkruddashang ( અંતકૃર્દ્દશાંગસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105257 | ||
Scripture Name( English ): | Antkruddashang | Translated Scripture Name : | અંતકૃર્દ્દશાંગસૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वर्ग-८ कालि आदि अध्ययन-१ थी १० |
Translated Chapter : |
વર્ગ-૮ કાલિ આદિ અધ્યયન-૧ થી ૧૦ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 57 | Category : | Ang-08 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एवं–रामकण्हा वि, नवरं–भद्दोत्तरपडिमं उवसंपज्जित्ता णं विहरइ, तं जहा– दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। एक्काए कालो छम्मासा वीस य दिवसा। चउण्हं कालो दो वरिसा दो मासा वीस य दिवसा। सेसं तहेव जहा काली जाव सिद्धा। | ||
Sutra Meaning : | એ પ્રમાણે રામકૃષ્ણા રાણી પણ જાણવા. વિશેષ એ કે – તેની ભદ્રોત્તર પ્રતિમા સ્વીકારી વિચરે છે. તે આ – ૧. પાંચ ઉપવાસ કરી સર્વકામગુણિત પારણું કરે છે, પછી છ – સાત – આઠ – નવ ઉપવાસ, અને સર્વકામગુણિત પારણું કરે છે ૨. પછી સાત – આઠ – નવ – પાંચ – છ ઉપવાસ અને સર્વકામગુણિત પારણું કરે છે ૩. પછી નવ – પાંચ – છ – સાત – આઠ ઉપવાસ અને સર્વકામગુણિત પારણું કરે છે ૪. પછી છ – સાત – આઠ – નવ – પાંચ ઉપવાસ અને સર્વકામગુણિત પારણું કરે છે ૫.પછી આઠ – નવ – પાંચ – છ – સાત ઉપવાસ અને પ્રત્યેકમાં સર્વકામગુણિત પારણું કરે. એક પરિપાટી છ માસ, વીશ દિવસમાં ચારેમાં બે વર્ષ, બે માસ, ૨૦ – દિન. બાકી કાલીઆર્યા મુજબ જાણવું યાવત રામકૃષ્ણા આર્યા સિદ્ધ થયા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] evam–ramakanha vi, navaram–bhaddottarapadimam uvasampajjitta nam viharai, tam jaha– Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Ekkae kalo chhammasa visa ya divasa. Chaunham kalo do varisa do masa visa ya divasa. Sesam taheva jaha kali java siddha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | E pramane ramakrishna rani pana janava. Vishesha e ke – teni bhadrottara pratima svikari vichare chhe. Te a – 1. Pamcha upavasa kari sarvakamagunita paranum kare chhe, pachhi chha – sata – atha – nava upavasa, ane sarvakamagunita paranum kare chhe 2. Pachhi sata – atha – nava – pamcha – chha upavasa ane sarvakamagunita paranum kare chhe 3. Pachhi nava – pamcha – chha – sata – atha upavasa ane sarvakamagunita paranum kare chhe 4. Pachhi chha – sata – atha – nava – pamcha upavasa ane sarvakamagunita paranum kare chhe 5.Pachhi atha – nava – pamcha – chha – sata upavasa ane pratyekamam sarvakamagunita paranum kare. Eka paripati chha masa, visha divasamam charemam be varsha, be masa, 20 – dina. Baki kaliarya mujaba janavum yavata ramakrishna arya siddha thaya. |