Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103699
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-३

Translated Chapter :

શતક-૩

Section : उद्देशक-७ लोकपाल Translated Section : ઉદ્દેશક-૭ લોકપાલ
Sutra Number : 199 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो वरुणस्स महारन्नो सयंजले नामं महाविमाने पन्नत्ते? गोयमा! तस्स णं सोहम्मवडेंसयस्स महाविमानस्स पच्चत्थिमे णं जहा सोमस्स तहा विमान-रायधानीओ भाणियव्वा जाव पासादवडेंसया, नवरं–नामनाणत्तं। सक्कस्स णं देविंदस्स देवरन्नो वरुणस्स महारन्नो इमे देवा आणाउववाय-वयण-निद्देसे चिट्ठंति, तं जहा–वरुणकाइया इ वा, वरुणदेवयकाइया इ वा, नागकुमारा, नागकुमारीओ, उदहि-कुमारा, उदहिकुमारीओ, थणियकुमारा, थणियकुमारीओ–जे यावण्णे तहप्पगारा सव्वे ते तब्भत्तिया, तप्पक्खिया, तब्भारिया सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो वरुणस्स महारन्नो आणा-उववाय-वयण-निद्देसे चिट्ठंति। जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स दाहिणे णं जाइं इमाइं समुप्पज्जंति, तं जहा–अइवासा इ वा, मंदवासा इ वा, सुवुट्ठी इ वा, दुवुट्ठी इ वा, उदब्भेदा इ वा, उदप्पीला इ वा, ओवाहा इ वा, पवाहा इ वा, गामवाहा इ वा, जाव सन्निवेसवाहा इ वा, पाणक्कखया, जनक्खया, धनक्खया, कुलक्खया, वसणब्भूया मणारिया जेयावण्णे तहप्पगारा ण ते सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो वरुणस्स महारन्नो अन्नाया अदिट्ठा असुया अमुया अविण्णाया, तेसिं वा वरुणकाइयाणं देवाणं। सक्कस्स णं देविंदस्स देवरन्नो वरुणस्स महारन्नो इमे देवा अहावच्चाभिण्णाया होत्था, तं जहा– कक्कोडए, कद्दमए, अंजणे संखवालए पुंडे ।पलासे मोए जए, दहिमुहे अयंपुले कायरिए ॥ सक्कस्स णं देविंदस्स देवरन्नो वरुणस्स महारन्नो देसूणाइं दो पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। अहावच्चाभिण्णायाणं देवाणं एगं पलिओवमं ठिई पन्नत्ता। एमहिड्ढीए जाव महानुभागे वरुणे महाराया।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રના વરુણ લોકપાલનું સ્વયંજલ નામક મહાવિમાન ક્યાં આવેલ છે ? ગૌતમ ! સૌધર્માવતંસક મહાવિમાનની પશ્ચિમે સૌધર્મકલ્પ છે, ત્યાંથી અસંખ્ય યોજન ગયા પછી યાવત્‌ બધું સોમ લોકપાલ જેમ જાણવું. તેમજ વિમાન, રાજધાની, યાવત્‌ પ્રાસાદાવતંસકો વિશે સમજવું, માત્ર નામમાં ફેરફાર છે. શક્રના વરુણ લોકપાલની આજ્ઞામાં યાવત્‌ આ દેવો રહે છે – વરુણકાયિક, વરુણદેવકાયિક, નાગકુમાર, નાગકુમારી, ઉદધિકુમાર, સ્તનિતકુમાર, સ્તનિતકુમારી અને બીજા પણ તેવા પ્રકારના દેવો, તેની ભક્તિવાળા યાવત્‌ અધીનસ્થ દેવો તેની આજ્ઞામાં રહે છે. જંબૂદ્વીપના મેરુ પર્વતની દક્ષિણે જે આ ઉત્પન્ન થાય છે – અતિવૃષ્ટિ, મંદવૃષ્ટિ, સુવૃષ્ટિ, દુર્વૃષ્ટિ, ઉદકોદ્‌ભેદ, ઉદકોત્પીલ, અપવાહ, પ્રવાહ, ગામવાહ યાવત્‌ સન્નિવેશવાહ, પ્રાણક્ષય વગેરે યાવત્‌ તે બધા વરુણદેવ કે વરુણ – કાયિક દેવોથી અજાણ્યા નથી. શક્રેન્દ્રના વરુણ લોકપાલને આ દેવો યાવત્‌ અપત્યરૂપ અભિમત છે તે આ – કર્કોટક, કર્દમક, અંજન, શંખ – પાલક, પુંડ્ર, પલાશ, મોદ, જય, દધિમુખ, અયંપુલ, કાતરિક. શક્રેન્દ્રના વરુણ લોકપાલનું આયુ દેશોન બે પલ્યોપમ છે. તેના અપત્યરૂપ દેવોની આયુ એક પલ્યોપમ છે. આવો મહર્દ્ધિક યાવત્‌ વરુણ લોકપાલ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Sakkassa devimdassa devaranno varunassa maharanno sayamjale namam mahavimane pannatte? Goyama! Tassa nam sohammavademsayassa mahavimanassa pachchatthime nam jaha somassa taha vimana-rayadhanio bhaniyavva java pasadavademsaya, navaram–namananattam. Sakkassa nam devimdassa devaranno varunassa maharanno ime deva anauvavaya-vayana-niddese chitthamti, tam jaha–varunakaiya i va, varunadevayakaiya i va, nagakumara, nagakumario, udahi-kumara, udahikumario, thaniyakumara, thaniyakumario–je yavanne tahappagara savve te tabbhattiya, tappakkhiya, tabbhariya sakkassa devimdassa devaranno varunassa maharanno ana-uvavaya-vayana-niddese chitthamti. Jambuddive dive mamdarassa pavvayassa dahine nam jaim imaim samuppajjamti, tam jaha–aivasa i va, mamdavasa i va, suvutthi i va, duvutthi i va, udabbheda i va, udappila i va, ovaha i va, pavaha i va, gamavaha i va, java sannivesavaha i va, panakkakhaya, janakkhaya, dhanakkhaya, kulakkhaya, vasanabbhuya manariya jeyavanne tahappagara na te sakkassa devimdassa devaranno varunassa maharanno annaya adittha asuya amuya avinnaya, tesim va varunakaiyanam devanam. Sakkassa nam devimdassa devaranno varunassa maharanno ime deva ahavachchabhinnaya hottha, tam jaha– kakkodae, kaddamae, amjane samkhavalae pumde.Palase moe jae, dahimuhe ayampule kayarie. Sakkassa nam devimdassa devaranno varunassa maharanno desunaim do paliovamaim thii pannatta. Ahavachchabhinnayanam devanam egam paliovamam thii pannatta. Emahiddhie java mahanubhage varune maharaya.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Devendra devaraja shakrana varuna lokapalanum svayamjala namaka mahavimana kyam avela chhe\? Gautama ! Saudharmavatamsaka mahavimanani pashchime saudharmakalpa chhe, tyamthi asamkhya yojana gaya pachhi yavat badhum soma lokapala jema janavum. Temaja vimana, rajadhani, yavat prasadavatamsako vishe samajavum, matra namamam pheraphara chhe. Shakrana varuna lokapalani ajnyamam yavat a devo rahe chhe – varunakayika, varunadevakayika, nagakumara, nagakumari, udadhikumara, stanitakumara, stanitakumari ane bija pana teva prakarana devo, teni bhaktivala yavat adhinastha devo teni ajnyamam rahe chhe. Jambudvipana meru parvatani dakshine je a utpanna thaya chhe – ativrishti, mamdavrishti, suvrishti, durvrishti, udakodbheda, udakotpila, apavaha, pravaha, gamavaha yavat sanniveshavaha, pranakshaya vagere yavat te badha varunadeva ke varuna – kayika devothi ajanya nathi. Shakrendrana varuna lokapalane a devo yavat apatyarupa abhimata chhe te a – karkotaka, kardamaka, amjana, shamkha – palaka, pumdra, palasha, moda, jaya, dadhimukha, ayampula, katarika. Shakrendrana varuna lokapalanum ayu deshona be palyopama chhe. Tena apatyarupa devoni ayu eka palyopama chhe. Avo maharddhika yavat varuna lokapala chhe.