Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103004 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-१० |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૧૦ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1004 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए रयणे कंडे दस जोयणसयाइं बाहल्लेणं पन्नत्ते। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए वइरे कंडे दस जोयणसताइं बाहल्लेणं पन्नत्ते। एवं वेरुलिए, लोहितक्खे, मसारगल्ले, हंसगब्भे, पुलए, सोगंधिए, जीतिरसे, अंजणे, अंजणपुलए, रतयं, जातरूवे, अंके, फलिहे, रिट्ठे। जहा रयणे तहा सोलसविधा भाणितव्वा। | ||
Sutra Meaning : | આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીનો રત્નકાંડ ૧૦૦૦ યોજન પહોળો છે. આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીનો વજ્રકાંડ ૧૦૦૦ યોજન પહોળો છે. એ રીતે વૈડૂર્ય, લોહીતાક્ષ, મસારગલ્લ, હંસગર્ભ, પુલાક, સૌગંધિક, જ્યોતિરસ, અંજન, અંજનપુલાક, રજત, સુવર્ણ, અંક, સ્ફટિક, રિષ્ટકાંડ, રત્નકાંડવત્ કહેવા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] imise nam rayanappabhae pudhavie rayane kamde dasa joyanasayaim bahallenam pannatte. Imise nam rayanappabhae pudhavie vaire kamde dasa joyanasataim bahallenam pannatte. Evam verulie, lohitakkhe, masaragalle, hamsagabbhe, pulae, sogamdhie, jitirase, amjane, amjanapulae, ratayam, jataruve, amke, phalihe, ritthe. Jaha rayane taha solasavidha bhanitavva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | A ratnaprabha prithvino ratnakamda 1000 yojana paholo chhe. A ratnaprabha prithvino vajrakamda 1000 yojana paholo chhe. E rite vaidurya, lohitaksha, masaragalla, hamsagarbha, pulaka, saugamdhika, jyotirasa, amjana, amjanapulaka, rajata, suvarna, amka, sphatika, rishtakamda, ratnakamdavat kaheva. |