Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102587 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-६ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૬ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 587 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] छव्विधे आउयबंधे पन्नत्ते, तं जहा–जातिनामनिधत्ताउए, गतिनामनिधत्ताउए, ठितिनामनिधत्ताउए, ओगाहणानामनिधत्ताउए, पएसनामनिधत्ताउए, अणुभागनामनिधत्ताउए। छव्विहे आउयबंधे पन्नत्ते, तं जहा–जातिनामनिधत्ताउए, गतिनामनिधत्ताउए, ठितिनामनिध-त्ताउए, ओगाहणानामनिधत्ताउए, पएसनामनिधत्ताउए, अनुभागनामनिधत्ताउए। एवं जाव वेमाणियाणं। नेरइया नियमा छम्मासावसेसाउया परभवियाउयं पगरेंति। एवं असुरकुमारावि जाव थणियकुमारा। असंखेज्जवासाउया सन्निपंचिंदियतिरिक्खजोणिया नियमं छम्मासावसेसाउया परभवियाउयं पगरेंति। असंखेज्जवासाउया सन्निमनुस्सा नियमं छम्मासावसेसाउया परभवियाउयं पगरेंति। वाणमंतरा जोतिसवासिया वेमाणिया जहा नेरइया। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૫૮૭. આયુબંધ છ ભેદે કહ્યો છે – જાતિનામ નિધત્ત, ગતિનામ નિધત્ત, સ્થિતિનામ નિધત્ત, અવગાહનાનામ નિધત્ત, પ્રદેશનામ નિધત્ત, અનુભાવનામ નિધત્ત – આયુ. નૈરયિકને છ ભેદે આયુબંધ કહ્યો – જાતિ યાવત્ અનુભાવ – નામનિધત્તાયુ. એ રીતે વૈમાનિક સુધી જાણવુ. નૈરયિકો નિયમા છ માસ શેષાયુ રહેતા પરભવનું આયુ બાંધે. એ રીતે અસુર યાવત્ સ્તનિતકુમાર જાણવા. અસંખ્યાત વર્ષાયુવાળા સંજ્ઞી પંચેન્દ્રિય તિર્યંચો નિયમથી છ માસ શેષાયુ રહેતા પરભવનું આયુ બાંધે. અસંખ્યાત વર્ષાયુ સંજ્ઞી મનુષ્યો પણ તેમજ જાણવા. વાણવ્યંતર, જ્યોતિષ્ક, વૈમાનિકોનો આયુષ્યબંધ નારકોની જેમ જાણવો. સૂત્ર– ૫૮૮. ભાવ છ ભેદે – કહ્યો છે, તે આ છ – ઔદયિક, ઔપશમિક, ક્ષાયિક, ક્ષાયોપશમિક, પારિણામિક, સંનિપાતિક. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૮૭, ૫૮૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chhavvidhe auyabamdhe pannatte, tam jaha–jatinamanidhattaue, gatinamanidhattaue, thitinamanidhattaue, ogahananamanidhattaue, paesanamanidhattaue, anubhaganamanidhattaue. Chhavvihe auyabamdhe pannatte, tam jaha–jatinamanidhattaue, gatinamanidhattaue, thitinamanidha-ttaue, ogahananamanidhattaue, paesanamanidhattaue, anubhaganamanidhattaue. Evam java vemaniyanam. Neraiya niyama chhammasavasesauya parabhaviyauyam pagaremti. Evam asurakumaravi java thaniyakumara. Asamkhejjavasauya sannipamchimdiyatirikkhajoniya niyamam chhammasavasesauya parabhaviyauyam pagaremti. Asamkhejjavasauya sannimanussa niyamam chhammasavasesauya parabhaviyauyam pagaremti. Vanamamtara jotisavasiya vemaniya jaha neraiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 587. Ayubamdha chha bhede kahyo chhe – jatinama nidhatta, gatinama nidhatta, sthitinama nidhatta, avagahananama nidhatta, pradeshanama nidhatta, anubhavanama nidhatta – ayu. Nairayikane chha bhede ayubamdha kahyo – jati yavat anubhava – namanidhattayu. E rite vaimanika sudhi janavu. Nairayiko niyama chha masa sheshayu raheta parabhavanum ayu bamdhe. E rite asura yavat stanitakumara janava. Asamkhyata varshayuvala samjnyi pamchendriya tiryamcho niyamathi chha masa sheshayu raheta parabhavanum ayu bamdhe. Asamkhyata varshayu samjnyi manushyo pana temaja janava. Vanavyamtara, jyotishka, vaimanikono ayushyabamdha narakoni jema janavo. Sutra– 588. Bhava chha bhede – kahyo chhe, te a chha – audayika, aupashamika, kshayika, kshayopashamika, parinamika, samnipatika. Sutra samdarbha– 587, 588 |