Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102052
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-१

Translated Chapter :

સ્થાન-૧

Section : Translated Section :
Sutra Number : 52 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एगे जंबुद्दीवे दीवे सव्वदीवसमुद्दाणं सव्वब्भंतराए सव्वखुड्डाए, वट्टे तेल्लापूयसंठाणसंठिए, वट्टे रहचक्कवालसंठाणसंठिए, वट्टे पुक्खरकण्णियासंठाणसंठिए, वट्टे पडिपुण्णचंदसंठाणसंठिए, एगं जोयणसयसहस्सं आयामविक्खंभेणं, तिन्नि जोयणसयसहस्साइं सोलस सहस्साइं दोन्नि य सत्तावीसे जोयणसए तिन्नि य कोसे अट्ठावीसं च धनुसयं तेरस अंगुलाइं अद्धंगुलगं च किंचि-विसेसाहिए परिक्खेवेणं।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૫૨. બધાં દ્વીપ – સમુદ્રો મધ્યે જંબૂદ્વીપ દ્વીપ એક છે, યાવત્‌ પરિક્ષેપથી ૩,૧૬,૨૨૭ યોજન, ૩ – ગાઉ, ૨૨૮ – ધનુષ અને ૧૩|| અંગુલથી કંઈક અધિક છે. સૂત્ર– ૫૩. શ્રમણ ભગવંત મહાવીર આ અવસર્પિણીમાં ૨૪ તીર્થંકરોમાં છેલ્લા તીર્થંકર એકલા સિદ્ધ, બુદ્ધ, મુક્ત યાવત્‌ સર્વ દુઃખથી રહિત થયા. સૂત્ર– ૫૪. અનુત્તર વિમાનના દેવોની કાયા એક હાથ ઉર્ધ્વ – ઉચ્ચત્વ થી કહી છે. સૂત્ર– ૫૫. આર્દ્રા – ચિત્રા – સ્વાતિ ત્રણે નક્ષત્રનો એક – એક તારો કહેલ છે. સૂત્ર– ૫૬. એક પ્રદેશાવગાઢ પુદ્‌ગલો અનંત છે, એક સમય સ્થિતિક એક ગુણ કાળા પુદ્‌ગલ અનંત કહ્યા છે – યાવત્‌ – એકગુણ રૂક્ષ સ્પર્શવાળા પુદ્‌ગલો અનંત છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૨–૫૬
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ege jambuddive dive savvadivasamuddanam savvabbhamtarae savvakhuddae, vatte tellapuyasamthanasamthie, vatte rahachakkavalasamthanasamthie, vatte pukkharakanniyasamthanasamthie, vatte padipunnachamdasamthanasamthie, egam joyanasayasahassam ayamavikkhambhenam, tinni joyanasayasahassaim solasa sahassaim donni ya sattavise joyanasae tinni ya kose atthavisam cha dhanusayam terasa amgulaim addhamgulagam cha kimchi-visesahie parikkhevenam.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 52. Badham dvipa – samudro madhye jambudvipa dvipa eka chhe, yavat parikshepathi 3,16,227 yojana, 3 – gau, 228 – dhanusha ane 13|| amgulathi kamika adhika chhe. Sutra– 53. Shramana bhagavamta mahavira a avasarpinimam 24 tirthamkaromam chhella tirthamkara ekala siddha, buddha, mukta yavat sarva duhkhathi rahita thaya. Sutra– 54. Anuttara vimanana devoni kaya eka hatha urdhva – uchchatva thi kahi chhe. Sutra– 55. Ardra – chitra – svati trane nakshatrano eka – eka taro kahela chhe. Sutra– 56. Eka pradeshavagadha pudgalo anamta chhe, eka samaya sthitika eka guna kala pudgala anamta kahya chhe – yavat – ekaguna ruksha sparshavala pudgalo anamta chhe. Sutra samdarbha– 52–56