Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100092 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ लोकविजय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૨ લોકવિજય |
Section : | उद्देशक-५ लोकनिश्रा | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૫ લોકનિશ્રા |
Sutra Number : | 92 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] लद्धे आहारे अनगारे मायं जाणेज्जा, से जहेयं भगवया पवेइयं। लाभो त्ति न मज्जेज्जा। अलाभो त्ति न सोयए। बहुं पि लद्धुं न णिहे। परिग्गहाओ अप्पाणं अवसक्केज्जा। | ||
Sutra Meaning : | આહાર પ્રાપ્તિ સમયે સાધુને પ્રમાણ – માત્રાનું જ્ઞાન હોવું જોઈએ. એમ ભગવંતે ફરમાવેલ છે. આહાર પ્રાપ્ત થતા મદ ન કરે, ન મળે તો શોક ન કરે. અધિક માત્રામાં મળે તો સંગ્રહ ન કરે, પરિગ્રહથી પોતાને દૂર રાખે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] laddhe ahare anagare mayam janejja, se jaheyam bhagavaya paveiyam. Labho tti na majjejja. Alabho tti na soyae. Bahum pi laddhum na nihe. Pariggahao appanam avasakkejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ahara prapti samaye sadhune pramana – matranum jnyana hovum joie. Ema bhagavamte pharamavela chhe. Ahara prapta thata mada na kare, na male to shoka na kare. Adhika matramam male to samgraha na kare, parigrahathi potane dura rakhe. |