Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100074 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ लोकविजय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૨ લોકવિજય |
Section : | उद्देशक-२ अद्रढता | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ અદ્રઢતા |
Sutra Number : | 74 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अणाणाए पुट्ठा ‘वि एगे’ नियट्टंति। मंदा मोहेण पाउडा। ‘अपरिग्गहा भविस्सामो’ समुट्ठाए, लद्धे कामेहिगाहंति। अणाणाए मुनिनो पडिलेहंति। एत्थ मोहे पुनो पुनो सण्णा। नो हव्वाए नो पाराए। | ||
Sutra Meaning : | વીતરાગની આજ્ઞાથી વિપરીત આચરણ કરનાર કોઈ અજ્ઞાની જીવ મોહનાં ઉદયે સંયમથી ભ્રષ્ટ થાય છે.. “અમે અપરિગ્રહી થઈશું’’ એમ બોલી દીક્ષિત થવા છતાં પ્રાપ્ત કામભોગોને સેવે છે અને વિતરાગની આજ્ઞાથી વિપરીતવર્તી મુનિવેશ લજવે છે. કામ – ભોગમાં વારંવાર લીન બની તે આ પાર કે પેલે પાર જઈ શકતા નથી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ananae puttha ‘vi ege’ niyattamti. Mamda mohena pauda. ‘apariggaha bhavissamo’ samutthae, laddhe kamehigahamti. Ananae munino padilehamti. Ettha mohe puno puno sanna. No havvae no parae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vitaragani ajnyathi viparita acharana karanara koi ajnyani jiva mohanam udaye samyamathi bhrashta thaya chhe.. “ame aparigrahi thaishum’’ ema boli dikshita thava chhatam prapta kamabhogone seve chhe ane vitaragani ajnyathi viparitavarti munivesha lajave chhe. Kama – bhogamam varamvara lina bani te a para ke pele para jai shakata nathi. |