Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100014 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ शस्त्र परिज्ञा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧ શસ્ત્ર પરિજ્ઞા |
Section : | उद्देशक-२ पृथ्वीकाय | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ પૃથ્વીકાય |
Sutra Number : | 14 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अट्टे लोए परिजुण्णे, दुस्संबोहे अविजाणए। अस्सिं लोए पव्वहिए। तत्थ तत्थ पुढो पास, आतुरा परितावेंति। | ||
Sutra Meaning : | વિષયકષાયથી ‘પીડિત’, જ્ઞાનાદિ ભાવોથી ‘હીન’, મુશ્કેલીથી ‘બોધ’ પ્રાપ્ત કરનાર અજ્ઞાની જીવ આ લોકમાં ઘણા જ વ્યથિત છે. કામ, ભોગાદિ માટે આતુર થયેલા તેઓ ઘર બનાવવા આદિ ભિન્ન ભિન્ન કાર્યોને માટે સ્થાને સ્થાને પૃથ્વીકાયિક જીવોને પરિતાપ કે કષ્ટ આપે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] atte loe parijunne, dussambohe avijanae. Assim loe pavvahie. Tattha tattha pudho pasa, atura paritavemti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vishayakashayathi ‘pidita’, jnyanadi bhavothi ‘hina’, mushkelithi ‘bodha’ prapta karanara ajnyani jiva a lokamam ghana ja vyathita chhe. Kama, bhogadi mate atura thayela teo ghara banavava adi bhinna bhinna karyone mate sthane sthane prithvikayika jivone paritapa ke kashta ape chhe. |