Sutra Navigation: Anuyogdwar ( अनुयोगद्वारासूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1024221 | ||
Scripture Name( English ): | Anuyogdwar | Translated Scripture Name : | अनुयोगद्वारासूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Translated Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 221 | Category : | Chulika-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] भयजणणरूव-सद्दंधकार-चिंता-कहासमुप्पन्नो । संमोह-संभम-विसाय-मरणलिंगो रसो रोद्दो ॥ | ||
Sutra Meaning : | भयोत्पादक रूप, शब्द अथवा अंधकार के चिन्तन, कथा, दर्शन आदि से रौद्ररस उत्पन्न होता है और संमोह, संभ्रम, विषाद एवं मरण उसके लक्षण हैं। भृकुटियों से तेरा मुख विकराल बन गया है, तेरे दाँत होठों को चबा रहे हैं, तेरा शरीर खून से लथपथ हो रहा है, तेरे मुख से भयानक शब्द निकल रहे हैं, जिससे तू राक्षस जैसा हो गया है और पशुओं की हत्या कर रहा है। इसलिए अतिशय रौद्ररूपधारी तू साक्षात रौद्ररस है। सूत्र – २२१, २२२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bhayajananaruva-saddamdhakara-chimta-kahasamuppanno. Sammoha-sambhama-visaya-maranalimgo raso roddo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhayotpadaka rupa, shabda athava amdhakara ke chintana, katha, darshana adi se raudrarasa utpanna hota hai aura sammoha, sambhrama, vishada evam marana usake lakshana haim. Bhrikutiyom se tera mukha vikarala bana gaya hai, tere damta hothom ko chaba rahe haim, tera sharira khuna se lathapatha ho raha hai, tere mukha se bhayanaka shabda nikala rahe haim, jisase tu rakshasa jaisa ho gaya hai aura pashuom ki hatya kara raha hai. Isalie atishaya raudrarupadhari tu sakshata raudrarasa hai. Sutra – 221, 222 |