Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022766 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२७ खलुंकीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२७ खलुंकीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1066 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] खलुंका जारिसा जोज्जा दुस्सीसा वि हु तारिसा । जोइया धम्मजाणंमि भज्जंति धिइदुब्बला ॥ | ||
Sutra Meaning : | अयोग्य बैल जैसे वाहन को तोड़ देता है, वैसे ही धैर्य में कमजोर शिष्यों को धर्म – यान में जोतने पर वे भी उसे तोड़ देते हैं। कोई ऋद्धि – का गौरव करता है, कोई रस का गौरव करता है, कोई सुख का गौरव करता है, तो कोई चिरकाल तक क्रोध करता है। कोई भिक्षाचरी में आलस्य करता है, कोई अपमान से डरता है, तो कोई स्तब्ध है। हेतु और कारणों से गुरु कभी किसी को अनुशासित करता है तो – वह बीच में ही बोलने लगता है, आचार्य के वचन में दोष निकालता है। तथा बार – बार उनके वचनों के प्रतिकूल आचरण करता है। सूत्र – १०६६–१०६९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] khalumka jarisa jojja dussisa vi hu tarisa. Joiya dhammajanammi bhajjamti dhiidubbala. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ayogya baila jaise vahana ko tora deta hai, vaise hi dhairya mem kamajora shishyom ko dharma – yana mem jotane para ve bhi use tora dete haim. Koi riddhi – ka gaurava karata hai, koi rasa ka gaurava karata hai, koi sukha ka gaurava karata hai, to koi chirakala taka krodha karata hai. Koi bhikshachari mem alasya karata hai, koi apamana se darata hai, to koi stabdha hai. Hetu aura karanom se guru kabhi kisi ko anushasita karata hai to – vaha bicha mem hi bolane lagata hai, acharya ke vachana mem dosha nikalata hai. Tatha bara – bara unake vachanom ke pratikula acharana karata hai. Sutra – 1066–1069 |