Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022561 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 861 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] गोयमे पडिरूवण्णू सीससंघसमाउले । जेट्ठं कुलमवेक्खंतो तिंदुयं वनमागओ ॥ | ||
Sutra Meaning : | केशी श्रमण के कुल को जेष्ठ कुल जानकर प्रतिरूपज्ञ गौतम शिष्यसंघ के साथ तिन्दुक वन में आए। गौतम को आते हुए देखकर केशी कुमार श्रमण ने उनकी सम्यक् प्रकार से प्रतिरूप प्रतिपत्ति की। गौतम को बैठने के लिए शीघ्र ही उन्होंने प्रासुक पयाल और पाँचवाँ कुश – तृण समर्पित किया। सूत्र – ८६१–८६३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] goyame padiruvannu sisasamghasamaule. Jettham kulamavekkhamto timduyam vanamagao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Keshi shramana ke kula ko jeshtha kula janakara pratirupajnya gautama shishyasamgha ke satha tinduka vana mem ae. Gautama ko ate hue dekhakara keshi kumara shramana ne unaki samyak prakara se pratirupa pratipatti ki. Gautama ko baithane ke lie shighra hi unhomne prasuka payala aura pamchavam kusha – trina samarpita kiya. Sutra – 861–863 |