Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021455 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-९ विनयसमाधि |
Translated Chapter : |
अध्ययन-९ विनयसमाधि |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | उद्देशक-२ |
Sutra Number : | 455 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] निद्देसवत्ती पुन जे गुरूणं सुयत्थधम्मा विनयम्मि कोविया । तरित्तु ते ओहमिणं दुरुत्तरं खवित्तु कम्मं गइमुत्तमं गय ॥ –त्ति बेमि ॥ | ||
Sutra Meaning : | किन्तु जो गुरुओं की आज्ञा के अनुसार प्रवृत्ति करते हैं, जो गीतार्थ हैं तथा विनय में कोविद हैं; वे इस दुस्तर संसार – सागर को तैर कर कर्मों का क्षय करके सर्वोत्कृष्ट गति में गए हैं। – ऐसा मैं कहता हूँ। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] niddesavatti puna je gurunam suyatthadhamma vinayammi koviya. Tarittu te ohaminam duruttaram khavittu kammam gaimuttamam gaya. –tti bemi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kintu jo guruom ki ajnya ke anusara pravritti karate haim, jo gitartha haim tatha vinaya mem kovida haim; ve isa dustara samsara – sagara ko taira kara karmom ka kshaya karake sarvotkrishta gati mem gae haim. – aisa maim kahata hum. |