Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021333
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : दशवैकालिक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-७ वाकशुद्धि

Translated Chapter :

अध्ययन-७ वाकशुद्धि

Section : Translated Section :
Sutra Number : 333 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] तहेव सावज्जं जोगं परस्सट्ठाए निट्ठियं । कीरमाणं ति वा नच्चा सावज्जं न लवे मुनी ॥
Sutra Meaning : इसी प्रकार सावद्य व्यापार दूसरे के लिए किया गया हो, किया जा रहा हो अथवा किया जाएगा ऐसा जान कर सावद्य वचन मुनि न बोले। कोई सावद्य कार्य हो रहा हो तो उसे देखकर बहुत अच्छा किया, यह भोजन बहुत अच्छा पकाया है; अच्छा काटा है; अच्छा हुआ इस कृपण का धन हरण हुआ; (अच्छा हुआ, वह दुष्ट) मर गया, बहुत अच्छा निष्पन्न हुआ है; (यह कन्या) अतीव सुन्दर है; इस प्रकार के सावद्य वचनों का मुनि प्रयोग न करे। (प्रयोजनवश कभी बोलना पड़े तो) ‘यह प्रयत्न से पकाया गया है’, ‘प्रयत्न से काटा गया हे’ प्रयत्नपूर्वक लालन – पालन किया गया है, तथा यह प्रहार गाढ है, ऐसा (निर्दोष वचन) बोले। सूत्र – ३३३–३३५
Mool Sutra Transliteration : [gatha] taheva savajjam jogam parassatthae nitthiyam. Kiramanam ti va nachcha savajjam na lave muni.
Sutra Meaning Transliteration : Isi prakara savadya vyapara dusare ke lie kiya gaya ho, kiya ja raha ho athava kiya jaega aisa jana kara savadya vachana muni na bole. Koi savadya karya ho raha ho to use dekhakara bahuta achchha kiya, yaha bhojana bahuta achchha pakaya hai; achchha kata hai; achchha hua isa kripana ka dhana harana hua; (achchha hua, vaha dushta) mara gaya, bahuta achchha nishpanna hua hai; (yaha kanya) ativa sundara hai; isa prakara ke savadya vachanom ka muni prayoga na kare. (prayojanavasha kabhi bolana pare to) ‘yaha prayatna se pakaya gaya hai’, ‘prayatna se kata gaya he’ prayatnapurvaka lalana – palana kiya gaya hai, tatha yaha prahara gadha hai, aisa (nirdosha vachana) bole. Sutra – 333–335