Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021314
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : दशवैकालिक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-७ वाकशुद्धि

Translated Chapter :

अध्ययन-७ वाकशुद्धि

Section : Translated Section :
Sutra Number : 314 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] पंचिंदियाण पाणाणं एस इत्थी अयं पुमं । जाव णं न विजाणेज्जा ताव जाइ त्ति आलवे ॥
Sutra Meaning : पंचेन्द्रिय प्राणियों को जब तक ‘यह मादा अथवा नर है’ यह निश्चयपूर्वक न जान ले, तब तक यह मनुष्य की जाति है, यह गाय की जाति है, इस प्रकार बोले। इसी प्रकार मनुष्य, पशु – पक्षी अथवा सर्प (सरीसृप) को देख कर के स्थूल है, प्रमेदुर है, वध्य है, या पाक्य है, इस प्रकार न कहे। प्रयोजनवश बोलना ही पड़े तो उसे परिवृद्ध, उपचित, संजात, प्रीणित या (यह) महाकाय है, इस प्रकार बोले। सूत्र – ३१४–३१६
Mool Sutra Transliteration : [gatha] pamchimdiyana pananam esa itthi ayam pumam. Java nam na vijanejja tava jai tti alave.
Sutra Meaning Transliteration : Pamchendriya praniyom ko jaba taka ‘yaha mada athava nara hai’ yaha nishchayapurvaka na jana le, taba taka yaha manushya ki jati hai, yaha gaya ki jati hai, isa prakara bole. Isi prakara manushya, pashu – pakshi athava sarpa (sarisripa) ko dekha kara ke sthula hai, pramedura hai, vadhya hai, ya pakya hai, isa prakara na kahe. Prayojanavasha bolana hi pare to use parivriddha, upachita, samjata, prinita ya (yaha) mahakaya hai, isa prakara bole. Sutra – 314–316