[सूत्र] जे भिक्खू विभूसावडियाए वत्थं वा पडिग्गहं वा कंबलं वा पायपुंछणं वा अन्नयरं वा उवगरणजायं धरति, धरेंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning :
जो साधु – साध्वी विभूषा निमित्त से यानि शोभा या खूबसूरती बढ़ाने के आशय से वस्त्र, पात्र, कम्बल, रजोहरण या अन्य किसी उपकरण धारण करे, करवाए, अनुमोदना करे या धोए, धुलवाए, धोनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
यह उद्देशक – १५ में बताए अनुसार किसी भी दोष का खुद सेवन करे, दूसरों के पास सेवन करवाए या दोष सेवन करनेवाले की अनुमोदना करे तो उसे चातुर्मासिक परिहारस्थान उद्घातिक कि जिसका दूसरा नाम ‘लघु चौमासी’ है वो प्रायश्चित्त आता है।
सूत्र – १०५७, १०५८
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu vibhusavadiyae vattham va padiggaham va kambalam va payapumchhanam va annayaram va uvagaranajayam dharati, dharemtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo sadhu – sadhvi vibhusha nimitta se yani shobha ya khubasurati barhane ke ashaya se vastra, patra, kambala, rajoharana ya anya kisi upakarana dharana kare, karavae, anumodana kare ya dhoe, dhulavae, dhonevale ki anumodana kare to prayashchitta.
Yaha uddeshaka – 15 mem batae anusara kisi bhi dosha ka khuda sevana kare, dusarom ke pasa sevana karavae ya dosha sevana karanevale ki anumodana kare to use chaturmasika pariharasthana udghatika ki jisaka dusara nama ‘laghu chaumasi’ hai vo prayashchitta ata hai.
Sutra – 1057, 1058