Sutra Navigation: Nishithasutra ( निशीथसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1012882
Scripture Name( English ): Nishithasutra Translated Scripture Name : निशीथसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-१४ Translated Section : उद्देशक-१४
Sutra Number : 882 Category : Chheda-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे भिक्खू अनंतरहियाए पुढवीए पडिग्गहं आयावेज्ज वा पयावेज्ज वा, आयावेंतं वा पयावेंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning : जो साधु – साध्वी सचित्त पृथ्वी पर पात्र को एक या बार बार तपाए या सुखाए, वहाँ से आरम्भ करके जो साधु – साध्वी ठीक तरह से न बाँधे हुए, ठीक न किए हुए, अस्थिर या चलायमान ऐसे लकड़े के स्कन्ध, मंच, खटिया के आकार का मांची, मंड़प, मजला, जीर्ण ऐसा छोटा या बड़ा मकान उस पर पात्रा तपाए या सूखाए, दूसरों को सूखाने के लिए कहे उस तरह से सूखानेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त। इस ८८२ से ८९३ यह ११ सूत्र उद्देशक – १३ के सूत्र ७८९ से ७९९ अनुसार हैं। इसलिए इस ११ सूत्रों का विस्तार उद्देशक – १३ के सूत्र अनुसार जान ले – समझ लेना। फर्क इतना की यहाँ उस जगह पर पात्र तपाए ऐसा समझना। सूत्र – ८८२–८९३
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je bhikkhu anamtarahiyae pudhavie padiggaham ayavejja va payavejja va, ayavemtam va payavemtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration : Jo sadhu – sadhvi sachitta prithvi para patra ko eka ya bara bara tapae ya sukhae, vaham se arambha karake jo sadhu – sadhvi thika taraha se na bamdhe hue, thika na kie hue, asthira ya chalayamana aise lakare ke skandha, mamcha, khatiya ke akara ka mamchi, mamrapa, majala, jirna aisa chhota ya bara makana usa para patra tapae ya sukhae, dusarom ko sukhane ke lie kahe usa taraha se sukhanevale ki anumodana kare to prayashchitta. Isa 882 se 893 yaha 11 sutra uddeshaka – 13 ke sutra 789 se 799 anusara haim. Isalie isa 11 sutrom ka vistara uddeshaka – 13 ke sutra anusara jana le – samajha lena. Pharka itana ki yaham usa jagaha para patra tapae aisa samajhana. Sutra – 882–893